Irgendwann
Когда-нибудь
Ich spüre deine Stimme,
Я ощущаю твой голос,
Aber kann dich nicht mehr hören
Но больше не слышу тебя.
Dein Bild ist meilenweit von mir entfernt
Твой образ очень далеко от меня.
Meine Hände halten fest
Мои руки крепко держатся
An den goldenen Gitterstäben
За прутья золотой решётки –
Wie lang hab ich nichts mehr
Когда в последний раз я
Von dir gelernt?
Чему-то научился у тебя?
Irgendwann werde ich sehen,
Когда-нибудь я увижу,
Dass es gut war, und verstehen.
Что было хорошо, и пойму.
Irgendwann ist alles fremd,
Когда-нибудь всё будет чужим,
Was mir nah war, was ich kenn.
Что было близко мне, о чём я знаю.
Mein Körper ist aus Stein.
Моё тело, словно из камня.
Ich häng an selbst gebauten Flügeln.
Я вишу на самодельных крыльях.
Hab mich so an dich gewohnt,
Я так привык к тебе,
Du fehlst mir sehr.
Мне очень не хватает тебя.
Ich möchte
Я бы хотел читать всё,
In dir lesen,
Что у тебя на лице написано,
Doch deine Nähe macht mich blind.
Но твоя близость ослепляет меня.
Ich hab mich ganz in dich gefühlt,
Я был наполнен твоим чувством,
Jetzt bin ich leer.
Теперь же я опустошён.
Irgendwann werde ich sehen...
Когда-нибудь я увижу...
Ich hab mich so an dich gewohnt
Я так привык к тебе.
Ich hab schon lang nichts mehr
Не помню, когда в последний раз я
Von dir gelernt
Чему-то научился у тебя.
Ich hab schon Heimweh nach mir selbst
Я тосковал по себе самому.
Ich will jetzt gehen
Сейчас я хочу уйти.
Irgendwann werde ich sehen...
Когда-нибудь я увижу...