Темный режим

Vid Din Sida

Оригинал: Kent

Рядом с тобой

Перевод: Олег Крутиков

Vid din sida

Рядом с тобой

är jag säkerheten själv

Я чувствую себя в безопасности,

Vid min sida

Рядом со мной

har du en outhärdlig kväll

Для тебя невыносимая ночь.

Morgondagens fester

Завтрашние празднества

är historia nu exakt, liksom

Теперь история, точно так же, как и

gårdagens tester

Вчерашние испытания,

Skiftar glorian i gult, skärt och blått

Раскрасившие твой нимб в золотой, розовый и синий,

som en barndomsjul

Как на Рождество в далёком детстве.

Vid min sida

Рядом со мной

står en skev fågelbenstron

Стоит покосившийся трон из птичьих костей,

Vid din sida

Рядом с тобой

är en radioaktiv zon

Радиоактивная зона.

Kärnvapentester

Испытания ядерного оружия

är vackra på håll vi ses igen

Столь прекрасны издали, там мы и встретимся.

Tusen nyårsfester

На тысячах новогодних вечеринках

när alla klockor slår tolv synkroniserade som ett dansgolv

Часы бьют двенадцать раз, синхронно с танцполом.

Du har satt ditt liv på spel för min skuld

Ты поставила на кон свою жизнь ради моего выигрыша,

som Eliots ”Det öde landets”

Как Элиот свою "Бесплодную землю",

som Hellmans ”...och det stora havet”

Как Хеллман своё "...и великое море"

somnar in min älskling

Спи, моя дорогая,

vänd din andra kind mot slagen

Подставь вторую щёку для удара,

Sätt ditt liv på spel för min skuld

Поставь свою жизнь на кон ради моего выигрыша

Nu

Прямо сейчас.

Vid min sida

Рядом со мной

Går mitt livs kärlek ton i ton

Гуляют жизнь и любовь в одной тональности,

Vid min sida

Рядом с тобой

Går en tredje tyst person

Бредут три молчаливых человека.

Morgondagens fester

Завтрашние празднества

är historia nu exakt liksom

Теперь история, точно так же, как и

gårdagens tester

Вчерашние испытания,

Skiftar glorian i gult, skärt och blått

Раскрасившие твой нимб в золотой, розовый и синий,

som en barndomsjul

Как на Рождество в далёком детстве.