Темный режим

Du Var Min Armé

Оригинал: Kent

Ты была моей армией

Перевод: Никита Дружинин

Töm ditt rum

Очисти свою комнату

På tonårstankar nu

От подростковых мыслей.

Du sa: Gör ditt val

Ты сказала: "Сделай свой выбор,

Ta ett självständigt beslut

Самостоятельно прими решение".

Jag höll en hand då

Я проводил рукой

Mot din varma hud

По твоей тёплой коже,

Du sa: Stäng din dörr

Но ты сказала: "Закрой дверь,

Vi har något att reda ut

Мы должны кое в чём разобраться".

Du stod där med din kniv

Ты стояла с ножом

Bredvid din tyska bil

Возле своей немецкой машины,

Du skar mitt svala liv

Ты вырезала на моей размеренной жизни

Mönstrat till ett krig

Узоры войны.

Du stal min blick

Ты украла мой взгляд

Du gick din egen väg

И отправилась своей тропой.

Du sa: Det finns små trick

Ты сказала: "Есть такие маленькие хитрости,

Som får folk att vilja väl

Что заставляют людей желать лучшего, чем они имеют".

Och sångerna jag hört

И песни, что я слышал,

Och filmerna jag såg

И фильмы, что видел,

Var det vildaste jag gjort

Были моими дичайшими деяниями,

Men inget var så stort

Но ничто из того не было настолько ошеломительным,

Som när

Как то, что случилось тогда...

Du stod där med din kniv

Ты стояла с ножом

Bredvid din tyska bil

Возле своей немецкой машины,

Du skar mitt svala liv

Ты вырезала на моей размеренной жизни

Mönstrat till ett krig

Узоры войны.