Темный режим

Duett

Оригинал: Kent

Дуэт

Перевод: Вика Пушкина

Jag fick ett brev

Я получил письмо,

Ett riktigt brev med frimärken

Настоящее письмо, с марками,

Ett vykort ifrån längesen

Открытку из давно минувших дней,

Då framtiden var vår

Когда будущее ещё было нашим.

Och som du skrev

И как ты описала

Om din spaning efter friheten

Свои поиски свободы,

Ord bevingade som fjärilen

Слова были крылатыми, словно бабочки,

Och jag tror att jag förstår

И я думаю, я тебя понял.

Att långsamt, långsamt,

Медленно, медленно,

åh, så långsamt

Ох, как медленно,

Så vann du dina nätter tillbaks

Ты отыграла свои ночи обратно.

Att långsamt, långsamt,

Медленно, медленно,

åh, så långsamt

Ох, как медленно,

Så gled vi in i glömskan där ljuset är svagt

Мы проскользнули в забвение, где свет померк,

Det som var du och jag

Это были ты и я...

Jag skrev ett brev

Я написал письмо

Om att leva med förbannelsen

О тех, кто живёт с этим проклятием,

Jag gav dig min version av sanningen

Я показал тебе свою версию истины,

För att få dig att förstå

Чтобы ты поняла.

Att långsamt, långsamt

Медленно, медленно,

åh, så långsamt

Ох, как медленно,

Så vann vi våra nätter tillbaks

Ты отыграла свои ночи обратно.

Långsamt, långsamt, åh så långsamt

Медленно, ох, как медленно,

Så gled vi in i minnet, gömda längst bak

Мы проскользнули в воспоминания, сокрытые в далёком прошлом,

Det som var du och jag

Это были ты и я...

Långsamt, långsamt,

Медленно, медленно,

åh, så långsamt

Ох, как медленно,

Så vann vi våra nätter tillbaks

Ты отыграла свои ночи обратно.

Långsamt, långsamt,

Медленно, медленно,

åh, så långsamt

Ох, как медленно,

Så gled vi in i glömskan där ljuset är svagt

Мы проскользнули в забвение, где свет померк,

Det som var du och jag

Это были ты и я...