Темный режим

Färger På Natten

Оригинал: Kent

Цвета ночи

Перевод: Олег Крутиков

Jag kunde se dig under lindarna

Я видел тебя под липами,

där höstens sista vindar blåste löv

Где последние ветра осени уносили листья,

som irrbloss kring ditt hår

Словно блуждающие огоньки вокруг твоих волос.

Jag vet att det är här du ska försvinna

Я знаю — это то, куда ты должна исчезнуть

Utan ett spår

Бесследно.

Och jag kan höra sju miljarder sköra stråkar stämma upp

И я слышу, как настраиваются семь миллиардов хрупких струн,

inför en allra sista konsert

Чтобы сыграть свой последний концерт,

De spelade ett slow mo-requiem för en dröm

Они в замедленном темпе играют реквием по мечте,

Om ett liv som är mer än så här

О том, что жизнь — нечто гораздо большее, чем это...

Jag ska vara som bergen

Я стану горами,

Jag ska vara som vattnen

Я стану водами,

Jag ska vara som färger

Я стану цветами,

som bara syns på natten

Что будут видны только ночью,

På natten

Только в ночи.

De gav mig Seconal, Nembutal

Они дали мне Секонал, Нембутал,

Veronal och Klorpromazine

Веронал и Хлорпромазин.

när jag bad om ett glas vin

Когда я попросил стакан вина,

Och jag fick Fluanxol och Haloperidol

То получил Флюанксол, Галоперидол,

Melperon och Klozapin

Мелперон и Клозапин.

Du vet man darrar och man skakar helt okontrollerbart

Вы знаете эту дрожь и полную потерю контроля над собой,

Tål inte sol man blir en mörkrädd vampyr

Непереносимость солнечного света, превращение в вампира, боящегося темноты.

Här kommer bot, här kommmer bättring

Но вот появляется лечение и улучшение –

med ett underbart liv i släptåg

Чудесная жизнь на буксире.

Nu jävlar är du fri

Теперь, мать вашу, ты свободен.

Jag ska vara som bergen

Я стану горами,

Jag ska vara som vattnen

Я стану водами,

Jag ska vara som färger

Я стану цветами,

Som bara syns på natten

Что будут видны только ночью,

På natten

Только в ночи.

Jag ska vara som bergen

Я стану горами,

Du är en glasbit i sanden

А ты — лишь осколок стёклышка в песке,

Det radioaktiva regnet

Радиоактивный дождь,

Du är olja på stranden

Ты — нефть на пляже.

Jag förvandlar dig till damm

Я превращу тебя в пыль.

Här kommer bot, här kommmer bättring

Но вот появляется лечение и улучшение –

med ett omtänksamt tvång

С мягким принуждением,

Här har du något att bita i

Тебе будет, что прокусить.

Jag ska vara som bergen

Я стану горами,

Jag ska vara som vattnen

Я стану водами,

Jag ska vara som färger

Я стану цветами,

Som bara syns på natten

Что будут видны только ночью,

På natten

Только в ночи.

Jag ska vara som bergen

Я стану горами,

Jag ska vara som vattnen

Я стану водами,

Jag ska vara som färger

Я стану цветами,

Som bara syns på natten

Что будут видны только ночью,

På natten

Только в ночи.

På natten

В ночи,

På natten

В ночи,

På natten

В ночи,

På natten

В ночи...