Темный режим

Den Andra Sidan

Оригинал: Kent

Другая сторона

Перевод: Олег Крутиков

Jag lever litet och spartanskt

Я жил мало и по-спартански,

Jag sålde allt av värde,

Продал всё ценное,

brände det ingen vill ha

А что не захотели покупать — сжёг.

Till och med kärlek har ett pris

Даже любовь имеет свою цену —

Har du en gång varit nära blir du aldrig mer fri

Стоит тебе к кому-то прикипеть, и ты уже никогда не будешь свободным.

Jag tar det sista steget själv

Я сам сделаю последний шаг –

Jag raderar mina bilder,

Удалю фотографии,

raderar våra mail

Сотру нашу переписку,

Och när jag blundar hörs din röst

И когда я закрываю глаза, то слышу твой голос,

Jag kan inte se ditt ansikte,

Но не могу увидеть твоего лица –

det var det jag glömde först

Это было первое, что я позабыл.

Jag vet vad tiden är värd

Я знаю, что время имеет свою цену,

Och tiden rinner iväg

Но время проходит.

En gång var jag miljonär

Когда-то мы были миллионерами,

när vi hade all tid i världen

Имея в своём распоряжении всё время в мире.

Jag minns exakt när svaren kom

Я хорошо помню, когда пришёл ответ,

Du och jag var halvvägs,

Ты и я были на полпути

men till ingenstans är det långt

В никуда, но путь туда далёк.

Vi investerade våra liv

Мы инвестировали в наши жизни,

Vi trodde att vi var försäkrade för all framtid

Будучи уверенными, что застрахованы.

Men tid är pengar jag svär

Я клянусь, что время — те же деньги,

Var tog all tiden vägen

И куда же оно уходит?

En gång var vi miljonärer

Когда-то мы были миллионерами,

när vi hade all tid i världen

Имея в своём распоряжении всё время в мире.

Det fanns en värld av is i hjärtat mitt

Моё сердце — ледяное царство.

Du startade en lavin när du gav mig ditt

Когда ты отдала мне своё, сошла лавина.

Det känns som om vi möttes i ett helt annat liv

Кажется, мы встречались в совершенно другой жизни,

Och jag vet att vi ses på den andra sidan

Я знаю, что мы уже виделись на другой стороне.

Men tid är pengar jag svär

Я клянусь, что время — те же деньги,

Var tar all tiden vägen

И куда же оно уходит?

En gång var vi miljonärer

Когда-то мы были миллионерами,

när vi hade all tid i världen

Имея в своём распоряжении всё время в мире.

Det fanns en värld av is i hjärtat mitt

Моё сердце — ледяное царство.

Du startade en lavin när du gav mig ditt

Когда ты отдала мне своё, сошла лавина.

Det känns som om vi möttes i ett helt annat liv

Кажется, мы встречались в совершенно другой жизни,

Och jag vet att vi ses på den andra sidan

Я знаю, что мы уже виделись на другой стороне.