Темный режим

Alpha

Оригинал: Kent

Альфа

Перевод: Никита Дружинин

Så dina nya ord

Твои новые слова

öppnade dörrar och lås

Открыли двери и замки.

En vacker idiot

Прекрасная дурочка,

Se vad dom gjort med dina ord — i förhören

Посмотри, что они сотворили с твоими словами — на допросах.

Vad har du sålt för att få komma härifrån?

Что ты продала, чтобы вырваться из-под ареста?

Du har levt på lånad tid

Ты живёшь в тревожные времена,

Station alpha — beta — gamma

Станция альфа-бета-гамма,

Vi kan hålla dig vid liv — som alla andra

Мы можем сохранить тебе жизнь — как и любому другому,

Silikon och sinnesfrid

Силикон и душевное спокойствие,

En gång till

И опять,

En gång till

И снова.

Så ditt nya mod

Теперь ты вновь собралась с духом

fick dig att våga byta spår

И отважилась замести следы.

Du torkar inombords

Но ты иссыхаешь изнутри,

Vad har du sagt — vad har du gjort — i förhören?

Что ты сказала — что ты сделала — на допросе?

Vad har du sålt för att få lindansa så långt?

Что ты продала, чтобы тебе до сих пор помогали выжить?

Du har levt på lånad tid

Ты живёшь в тревожные времена,

Station alpha — beta — gamma

Станция альфа-бета-гамма,

Vi kan hålla dig vid liv — som alla andra

Мы можем сохранить тебе жизнь — как и любому другому,

Silikon och askorbin

Силикон и аскорбинка,

En gång till

И ещё раз.

Kan vi hålla dig vid liv?

Сможем ли мы спасти твою жизнь?

Station alpha — beta — gamma

Станция альфа-бета-гамма,

Du har levt på lånad tid

Ты жила в бурные времена,

som ingen annan

Как никто другой...

Silikon och kirurgi

Силикон и хирургия,

En gång till

И ещё раз,

En gång till

И опять,

En gång till

И ещё раз,

En gång till.

И снова.