Темный режим

Elite

Оригинал: Kent

Элита

Перевод: Олег Крутиков

Min släkt är full av hjältar

Моя семья полна героев

Decennier av slit, åh ja

Десятилетий тяжкого труда,

Brustna hjärtan, trötta leder

Разбитые сердца, уставшие суставы,

Deras stolthet bar mig hit, åh ja

Гордость за них привела меня сюда, да,

Nu är dom gömda bakom stjärnor

Но теперь они спрятаны за звёздами,

Vid vintergatans kant

На самом краю Млечного пути,

Dom är glömda men dom talar

Они позабыты, но они говорят

Genom pennan i min hand

Через перо в моей руке,

Och dom bar mig ända hit

И они привели меня сюда.

Jag ska besvara elden

Я пламя верну,

Om jag kan ta dig dit

Если смогу вас оттуда забрать,

Jag ska bevara elden i en sång för vår elit

Я в песне пламя сохраню, в песне для нашей элиты.

Genom 57 kanaler

Через 57 каналов

Satelliter i en ring, åh ja

Спутники в кольце, ах, да,

Etthundra överklass poeter

Сотня поэтов из высшего сословия

Kan inte ge mig någonting, nej nej

Не сможет ничего не дать, нет, нет,

Jag har sprungit i ett liv nu

Я в бегах провёл всю жизнь,

Jag sprang för att stå still

Я бежал, чтобы где-нибудь наконец остановиться,

I jakt på ett mirakel

В поисках чуда,

När det fanns precis intill

Когда оно было рядом со мной,

Nu är jag vaken, jag är fri

А теперь я проснулся, я освободился.

Jag ska besvara elden

Я пламя верну,

Om jag kan ta dig dit

Если смогу вас оттуда забрать,

Jag ska bevara elden i en sång för vår elit

Я в песне пламя сохраню, в песне для нашей элиты.

Jag ska besvara elden

Я пламя верну,

Om jag kan ta dig dit

Если смогу вас оттуда забрать,

Jag ska bevara elden i en sång för vår elit

Я в песне пламя сохраню, в песне для нашей элиты.

En sång för vår elit

Песня для нашей элиты,

En sång för vår elit

Песня для нашей элиты,

Det här är en sång för vår elit

Эта песня для нашей элиты.