Темный режим

Minimalen

Оригинал: Kent

Минимумы

Перевод: Олег Крутиков

Jag har en vän jag aldrig saknar

У меня есть друг, по которому я никогда не скучаю,

jag har en dröm som slagit in

У меня есть мечта, которая сбывается,

och jag märker inte ljuset som smyger in

И я не замечаю света, что ко мне пробивается.

Och jag ska tänka för förändring

И я думаю о переменах,

vända andras kinder till

Подставь другую щёку,

jag bara väntar här tills mörkret behagar försvinna

Я просто подожду здесь, пока тьма не соблаговолит исчезнуть.

Jag ser allt jag kastade bort

Я вижу всё, что когда-то отвергал,

Min rättframma ursäkt var livet är ovanligt bra

И я приношу искренние извинения, но жизнь ведь необычайно прекрасна,

På att hinna ikapp det man slängt

И всегда можно успеть нагнать то, что вы отвергли,

Babyface tror på sin tro på sig själv

Babyface всегда верил в себя,

Men den ska du förlora igen

Но ты потеряешь веру снова.

Igen

Снова,

Igen

Снова,

Igen

Снова...

En gång tänkte vi på resor

Как только мы продумали наше путешествие —

Kort varsel bara ge sig av

Короткое предупреждение и отчаливаем,

där varje flygning blev en snabbkurs i att gå under

Так каждый рейс становится падением вниз с ускорением.

Jag hade en vän som kallade mig känslig

У меня был друг, который называл меня впечатлительным,

som kanske kände mig för väl

Возможно, просто он меня слишком хорошо знал,

men den versionen utav Joakim är försvunnen

Но тогда версия Иоакима неверна.

Jag såg dig i parken ditt rödaste hår

Я увидел в парке твои рыжие волосы,

Lukten av snöfria gräsmattor våren

Запах снега на весенней траве,

Kom som en storm i april en enorm

И словно буря в апреле, огромное

Känsla av frihet tyngre än sorg

Чувство свободы, что тяжелее, чем грусть.

Den ska du förlora igen

Освободите его вновь.

Igen

Вновь.

Du är en vän jag lärt mig sakna

Ты — друг, благодаря которому я научился тосковать по кому-то,

du är en dröm under konstruktion

Ты — мечта на стадии разработки.

jag låtsas sova men är vaken när du smyger in

Я притворяюсь спящим, хотя просыпаюсь, когда ты подкрадываешься ко мне.

Och vi kom aldrig iväg till Memphis

И мы никогда не покинем Мемфис,

Blev ingen pilgrimsfärd till väst

Не отправимся в паломничество на запад,

Och det där blinda fanatiska drivet är något jag kan sakna

И слепое фанатичное помешательство пройдёт мимо меня.

Drömmen om Graceland

В мечтах о Грейсленде

Mytsvulta barn

Голодающие дети,

Grindarna öppnas och spöket av Elvis

Ворота открываются, и призрак Элвиса

står i sin gränslösa ensamhet kvar

Всё ещё там, в нескончаемом одиночестве,

Söker förtvivlat sin förlorade integritet

В отчаянии высматривает свою потерянную неприкосновенную собственность,

Den kommer aldrig igen

Что никогда уже не станет его

Igen

Снова.