Темный режим

Trahison

Оригинал: Garou

Предательство

Перевод: Никита Дружинин

Quand

Когда

Ton meilleur ami te trahit

Предаёт лучший друг,

C'est pire qu'une femme qui te trompe

Это хуже чем измена женщины,

Pire qu'un père qui te renie

Хуже чем отречение отца,

Ou qu'un frère qui t'oublie

И хуже чем если бы тебя забыл родной брат.

Quand

Когда

Ton meilleur ami s'enfuit

Твой лучший друг сбегает,

Emportant avec lui

Унося с собой

Une partie de ta vie

Часть твоей жизни,

Qui n'a pas de prix

И не оставив ничего взамен,

Ça te suit comme une obsession

Это преследует тебя как одержимость,

C'est un fléau qui a pour nom ...

Это несчастье, имя которому...

Trahison

Предательство,

Elle est là elle attend son heure

Оно здесь, ждёт своего часа,

La trahison

Предательство,

Pour te frapper en plein cŒur

Чтобы ударить тебя в самое сердце,

La trahison

Предательство.

Mais attention

Но будь внимателен:

Elle vient comme un voleur...

Оно приходит незаметно, как вор...

La trahison

Предательство,

Elle est là elle attend son tour

Оно здесь, оно ждёт своей очереди,

La trahison

Предательство,

Pas de jour, pas de nuit pour

Не оставь ни дня ни ночи

La trahison

Предательству.

Mais malheur

Но горе

À celui qui laisse

Тому, кто

Entrer dans sa maison

Запустит в свой дом

La trahison

Предательство.

Rien

Ничто

Ne te fera pardonner

Не позволит тебе простить

Au complice de toujours

Старого друга,

Qui te ment et se dément

Который предал и оказался лживым,

Qui te vole ou qui te vend

Будто он обокрал тебя или продал.

Personne

Никто

Ne pourra remplacer

Не сможет заменить

Le confident de tous les jours

Верного друга времён

De tes combats, tes rêves ou tes amours

Твоей борьбы, надежд и любви,

L'associé de tous les bons coups

Напарника во всех делах,

Qui te jette et te livre aux loups

Который тебя кинул и скормил волкам.

Trahison

Предательство,

Elle est là elle attend son heure

Оно здесь, ждет своего часа,

La trahison

Предательство,

Pour te frapper en plein cŒur

Чтобы ударить тебя в самое сердце,

La trahison

Предательство.

Mais attention

Но будь внимателен:

Elle vient comme un voleur...

Оно приходит незаметно, как вор...

La trahison

Предательство,

Elle est là elle attend son tour

Оно здесь, оно ждёт своей очереди,

La trahison

Предательство,

Pas de jour, pas de nuit pour

Не оставь ни дня ни ночи

La trahison

Предательству.

Mais malheur

Но горе

À celui qui laisse

Тому, кто

Entrer dans sa maison

Запустит в свой дом

La fidèle...

Эту верную...

Femme fatale...

Роковую женщину*...

Criminelle...

Преступную...

Déloyale...

Коварную...

Trahison

Предательство,

Elle est là elle attend son heure

Оно здесь, ждет своего часа,

La trahison

Предательство,

Pour te frapper en plein cŒur

Чтобы ударить тебя в самое сердце,

La trahison

Предательство.

Mais attention

Но будь внимателен:

Elle vient comme un voleur...

Оно приходит незаметно, как вор...

La trahison

Предательство,

Elle est là elle attend son tour

Оно здесь, оно ждёт своей очереди,

La trahison

Предательство,

Pas de jour, pas de nuit pour

Не оставь ни дня ни ночи

La trahison

Предательству.

Mais malheur

Но горе

Et honte à celui

И позор тому,

Qui porte au front

Кто вносит в дружбу

La trahison

Предательство,

La trahison

Предательство,

La trahison

Предательство.

Видео