Темный режим

Hemingway

Оригинал: Garou

Хемингуэй

Перевод: Вика Пушкина

De l'Afrique

От Африки

Il reste quelques soleils gris et sales

Осталось лишь несколько грязных серых солнц,

De l'Amérique

От Америки –

Un drapeau qui perd sa guerre des étoiles

Флаг, проигравший войну за звезды,

D' la politique

От политики —

Des idées qui ne brillent que par l'argent

Идеи, что блестят лишь за серебряную монету,

De la musique

От музыки —

Quelques DJ's pour trois milliards de gens

Несколько диджеев на три миллиарда людей.

C' n'est pas "L'adieu aux armes"

Это не «Прощай, оружие»,

C'est un monde qui disparaît

Это — мир, который исчез,

Les missiles n'ont pas le charme

Ракеты уже не так привлекательны,

Du vieux fusil d'Hemingway

Как старое ружье Хемингуэя.

Et "Pour qui sonne le glas"

И "По ком звонит колокол?"

Dans ce monde "anyway"

В этом мире, "в любом случае",

Chacun de nous finira

Каждый из нас закончит,

Comme le vieil Hemingway

Как старина Хемингуэй.

Du Grand Nord

От Крайнего Севера

Restent quelques chercheurs d'or faméliques

Осталось лишь несколько жаждущих золотоискателей,

D'nos corps à corps

От близости наших тел —

D' l'amour enrobé de matière plastique

Любовь, завернутая в материал-пластик,

Des conquistadors

От завоевателей —

Plantés devant leurs écrans numériques

Люди у своих цифровых экранов.

Des cons qui s'adorent

Дураков, которые восхищаются собою,

J'en connais plus que de femmes érotiques

Я знаю больше, чем эротичных женщин.

C' n'est pas "L'adieu aux armes"

Это не «Прощай, оружие»,

C'est un monde qui disparaît

Это — мир, который исчез,

Les missiles n'ont pas le charme

Ракеты уже не так привлекательны,

Du vieux fusil d'Hemingway

Как старое ружье Хемингуэя.

Et "Pour qui sonne le glas"

И "По ком звонит колокол?"

Dans ce monde "anyway"

В этом мире, "в любом случае",

Chacun de nous finira

Каждый из нас закончит,

Comme le vieil Hemingway

Как старина Хемингуэй.

Видео