Темный режим

First Day of My Life

Оригинал: Garou

Первый день моей жизни

Перевод: Никита Дружинин

So I found the reason to stay alive,

Я все же нашел смысл продолжать жить,

To try a little harder

Попробовать взглянуть

See the other side,

На все с другой стороны,

Talking to myself

Столько бессонных ночей

Too many sleepless nights,

Я говорю сам с собой,

Trying to find a reason to this stupid life

Пытаясь найти смысл в этой глупой жизни

I don't want your sympathy,

Мне не нужно твое сочувствие,

Sometimes I don't know who to be

Иногда я сам не знаю, кто я

Hey, what you're looking for?

Эй, что ты ищешь?

No one knows the answer,

Никто не знает ответа,

They just want more

Все лишь хотят большего,

Hey who's gonna make it right?

Эй, кто все сделает, как нужно?

This could be the first day of my life

Это, возможно, первый день моей жизни

So I found the reason to let it go

Я нашел причину всё отпустить,

Tell you that I'm smiling

Скажу тебе, я улыбаюсь,

I still need to grow

Мне по-прежнему нужно расти,

Will I find salvation in the arms of love?

Найду ли я спасение в объятьях любви?

Will it stop me searching?

Закончатся ли на этом мои поиски?

Will it be enough?

Будет ли этого достаточно?

I don't want your sympathy

Мне не нужно твое сочувствие,

Sometimes I don't know who to be

Иногда я сам не знаю, кто я

Hey, what you're looking for?

Эй, что ты ищешь?

No one knows the answer

Никто не знает ответа,

But you just want more

Но ты просто хочешь большего,

Hey who's gonna make it right?

Эй, кто все сделает, как нужно?

This could be the first day of my life

Это, возможно, первый день моей жизни

The first time to really feel alive,

Впервые почувствовать себя полным жизни,

The first time to break the chain,

Впервые порвать оковы,

The first time to walk away from pain

Впервые уйти прочь от боли

Hey, what you're looking for?

Эй, что ты ищешь?

No one has the answer,

Никто не знает ответа,

They just want more

Все лишь хотят большего,

Hey, who's gonna make it right?

Эй, кто все сделает, как нужно?

This could be the first day of our life

Это, возможно, первый день моей жизни

Видео