Demande au Soleil
Спроси у солнца
Dans mes nuits je vois des murs de feu
Ночами я вижу во сне огненные стены,
Je traverse des océans de sang
Пересекаю океаны крови,
Je croise le fer avec les anges de l'enfer
Скрещиваю шпаги с ангелами ада,
Et mes jours sont un long tunnel
И дни мои — длинный туннель,
Au bout duquel
В конце которого
Tu m'appelles
Ты меня зовешь.
Attends-moi
Подожди меня,
Où que tu sois
Где бы ни была ты,
J'irai te chercher
Я пойду искать тебя,
Et te retrouver
Чтобы найти.
Demande au soleil
Спроси у солнца,
Demande au soleil et aux étoiles
Спроси у солнца и у звезд,
Oh! si je t'ai aimée
Любил ли я тебя,
Demande à la lune de témoigner
Попроси луну подтвердить,
Oh! si tu m'as manqué
О, скучал ли я по тебе,
Demande aux montagnes où j'ai erré
Спроси у гор, где я блуждал,
Combien de nuits, combien de jours
Сколько ночей, сколько дней
Demande aux rivières que j'ai pleurées
Спроси у рек из слез, что я пролил,
Oh! demande au soleil
О, спроси у солнца...
Le chemin qu'on avait fait ensemble
Ту дорогу, по которой мы шли вместе,
Je le refais à l'endroit à l'envers
Я пройду снова, но в обратном направлении,
T'avais pas l'droit de t'en aller loin de moi
Ты не могла уйти так далеко от меня,
De me laisser seul dans cet Univers
Оставить меня одного в этой вселенной!
Qu'est-ce que j'ai fait pour qu'on m'enlève
Что я сделал, чтобы меня лишили
Ma vie, mon amour et mes rêves?
Моей жизни, любви, мечтаний?
Je te rejoindrai
Я буду с тобой снова,
Mais dans quelles contrées?
Но где, в каких краях?
Demande au soleil
Спроси у солнца,
Demande au soleil et aux étoiles
Спроси у солнца и у звезд,
Oh! si je t'ai aimée
Любил ли я тебя,
Demande à la lune de témoigner
Попроси луну подтвердить,
Oh! si tu m'as manqué
О, скучал ли я по тебе,
Demande à la mer de me noyer
Попроси море, пусть утопит меня,
Si je trahissais notre amour
Если я предавал нашу любовь,
Demande à la terre de m'enterrer
Попроси землю меня схоронить.
Demande au soleil
Спроси у солнца...
Dans mes nuits je vois des murs de feu
Ночами я вижу во сне огненные стены,
Et mes jours sont un long tunnel
И дни мои — длинный туннель,
Au bout duquel
В конце которого
Tu m'appelles
Ты меня зовешь...
Demande aux montagnes où j'ai erré
Спроси у гор, где я блуждал,
Combien de nuits combien de jours
Сколько ночей, сколько дней
Demande aux rivières que j'ai pleurées
Спроси у рек из слез, что я пролил,
Demande au soleil
О, спроси у солнца...
Demande au soleil...
Спроси у солнца...