Pour l'Amour d'une Femme
Ради любви женщины
Quand j'ai croisé son regard
Когда наши взгляды встретились,
Il était déjà trop tard
Уже было слишком поздно,
Elle avait le sourire étrange
У нее была странная улыбка,
Que les peintres donnent aux anges
Словно те, которыми художники наделяют ангелов.
J'avais l'impression bizarre
У меня было странное впечатление,
De l'avoir vue quelque part
Когда я увидел нечто,
Par quel "appeal", quel appel
Что зовется «притяжением»,
M'a-t-elle attirée vers elle
Чем она и привлекла меня,
Je l'ai suivie comme une ombre
Я последовал за ней, словно тень,
Dans ses nuits d'entre deux mondes
В ночи, что меж двух миров.
Pour l'amour d'une femme
Ради любви женщины
Je tombe à genoux
Я падаю на колени,
Je vendrais mon âme
Я продал бы душу,
J'irais jusqu'au bout
Пошёл бы до конца.
Ainsi je suis né
Когда рожден,
Je suis condamné
Я уже приговорён,
Condamné à vie
Приговорен
A payer le prix
Платить цену,
Que devra payer
Что должен платить мужчина,
Un homme qui se damne
Который готов на всё
Pour l'amour d'une femme
Ради любви женщины.
Autre part une autre histoire
Другая часть света, другая история,
Au hasard d'un "cruising" bar
Случайный бар в круизе.
Encore une qui me séduit
Ещё одна соблазняет меня
Et m'invite dans son lit
И приглашает к себе в постель.
C'est dans une chambre d'hôtel
И в номере отеля
Que je m'éveille avec elle
Я просыпаюсь с ней.
Pour l'amour d'une femme
Ради любви женщины
Je tombe à genoux
Я падаю на колени,
Je vendrais mon âme
Я продал бы душу,
J'irais jusqu'au bout
Пошёл бы до конца.
Pour l'amour d'une femme
Ради любви женщины,
Pour l'amour d'une femme
Ради любви женщины...
Longs couloirs de ma mémoire
Длинные коридоры моей памяти,
Vous ne menez plus nulle part
Вы больше никуда не ведете.
Vrais diamants et faux miroirs
Настоящие бриллианты, фальшивые зеркала,
Vous m'avez mis sur le trottoir
Вы разорили меня...