Темный режим

Dis Que Tu Me Retiendras

Оригинал: Garou

Скажи, что удержишь меня

Перевод: Никита Дружинин

Tu connais mon talon d'Achille

Ты знаешь мою ахиллесову пяту:

Je n'ai jamais su te parler

Я никогда не умел разговаривать с тобой,

Mes mots ne sont pas très agiles

Я никогда не был красноречив*.

Ils ne savent pas te faire danser

Я не могу сказать то, из-за чего ты будешь танцевать.

J'aimerais savoir comment dire

Я бы хотел научиться говорить,

Savoir comment te faire rire

Научиться делать так, чтоб ты смеялась,

Mais je n'sais pas et je me sens glisser

Но я не знаю, как, и чувствую, что ускользаю.

Si tu savais comme dans ma tête

Если бы ты знала, что в моей голове,

Je cause bien et sans répit

Я слишком много и беспрерывно болтаю.

Des phrases belles mais muettes

Красивые, но ничего не значащие слова,

Des phrases belles où je te dis

Красивые слова, которые я говорю тебе,

Où je te dis que j'aime

Которыми я говорю, что люблю,

Où je te dis que j'aime

Которыми я говорю, что люблю

Que j'aimerais savoir te faire danser

И что хочу научиться делать так, чтобы ты танцевала.

Ne t'en fais pas

Не беспокойся об этом,

Il ne faut pas m'écouter

Не слушай меня,

Je disais ça

Я сказал это

Sans trop y penser

Не подумав

Quoi ?

Что?

Qu'est-c'qui te fait croire que moi j'ai peur

Скажи, чего бы ты от меня хотела?

Qu'est-c'qui te fait penser que je pleure

Скажи, чего бы ты от меня хотела?

Dis que tu me retiendras

Скажи, что удержишь меня...

Si tu étais dans ma tête

Если ты была в моих мыслях,

Tout serait bien moins compliqué

Все бы было не так сложно,

Tu aurais l'amour en direct

У тебя бы была любовь.

Sans aucune pensée falsifiée

Не подумай обо мне плохо,

J'aimerais savoir comment faire

Я хотел бы знать, как действовать,

Oui savoir comment te plaire

Да, знать, как тебе понравиться,

Mais tout ce que je fais c'est de glisser

Но все, что я делаю, ускользает.

Oublie tout ça

Забудь все это,

Il fallait pas m'écouter

Не стоит меня слушать.

Je l'ai dit comme ça

Я сказал это,

Sans même y penser

Даже не думая.

Quoi ?

Что?

Qu'est-c'qui te fait croire que moi j'ai peur

Что заставляет тебя думать, что я боюсь?

Qu'est-c'qui te fait penser que je pleure

Что заставляет тебя думать, что я плачу?

Dis que tu me retiendras

Скажи, что удержишь меня,

Dis que tu me retiendras

Скажи, что удержишь меня,

Dis que tu veux bien de moi

Скажи, чего бы ты от меня хотела?

Dis que tu veux bien de moi

Скажи, чего бы ты от меня хотела?

Dis que tu me retiendras

Скажи, что удержишь меня...

Видео