Темный режим

Passagers Que Nous Sommes

Оригинал: Garou

Мы просто путники

Перевод: Никита Дружинин

C'est dans un cri que tout commence,

Всё начинается с крика младенца —

Les hommes s'élancent dans la course,

И люди устремляются в поток жизни,

On vient au monde dans l'impatience

Мы приходим в мир в нетерпении

De tout embraser sur la route

Всё сжечь по дороге

Les rêves qui secouent notre enfance

Наши детские мечты делают нас

Nous dressent un jour adultes et forts

Взрослыми и сильными однажды,

Chargés de flammes et d'espérance

Мы полны огня и надежды,

Pressés de brûler encore.

И торопимся снова сгореть

Nous passons sans passer,

Мы и идем по жизни, и не идем ,

Nous restons sans rester,

Мы остаемся, не оставаясь,

Traversant la lumière,

Мы проходим сквозь свет,

Passagers que nous sommes,

Но мы просто путники,

Passagers que nous sommes.

Мы просто путники

Et le temps roule son tambour

А время бьет в свой барабан,

Nous poussant jusqu'au bout des âges

Подгоняя нас все ближе к концу,

Et bravant le compte à rebours

А мы, пренебрегая обратным отсчетом,

On s'attache à chaque visage

Привязываемся к людям

Le coeur battant rempli d'amour

Сердце, что бьется, полно любви,

Nous on s'enfuira vieux et sages

Мы уходим, став старыми и мудрыми,

Chargés de soleil des beaux jours

Полными солнечного света чудесных дней,

Allumés par le voyage

Воодушевленными путешествием

Nous passons sans passer,

Мы и идем по жизни, и не идем ,

Nous restons sans rester,

Мы остаемся, не оставаясь,

Traversant la lumière,

Мы проходим сквозь свет,

Passagers que nous sommes,

Но мы просто путники,

Passagers que nous sommes.

Мы просто путники

A mon épaule accroche-toi

Опустись на мое плечо,

Autour de nous le monde a peur

Мир вокруг нас в страхе,

Penchée contre moi tu verras

Склонившись ко мне, ты увидишь

Des immortelles lueurs

Отблески бессмертия

Nous rêvons de laisser

Мы мечтаем оставить

Sur la terre des hommes

Людям на земле

Des chemins éclairés

Дороги света

Passagers que nous sommes

Мы просто путники,

Passagers que nous sommes

Мы просто путники

Видео