Темный режим

Ce Soir on Danse Au Naziland

Оригинал: Garou

Этим вечером мы танцуем в Назиленде

Перевод: Никита Дружинин

Le soleil brille a Naziland

Солнце светит в Назиленде

Sur les buildings de cent etages

Над небоскребами,

I've got the whole world in my hand

И весь мир в моих руках,

Au cent-vingt et unieme etage

Когда я стою на 121 этаже

Ce soir on danse

Этим вечером мы танцуем,

Ce soir on danse

Этим вечером мы танцуем,

On danse a Naziland

Танцуем в Назиленде

On vit deja cent pieds sous terre

Мы живем глубоко под землей,

C'est le retour aux catacombes

Вернувшись в катакомбы,

Entre les murs des grandes arteres

Зажатые между стен больших магистралей,

L'homme ne voit plus jamais son ombre

Где человек больше и тени своей не видит

La ville a etendu ses ailes

Город расправил крылья,

Sur toute la grandeur du pays

На всей страной

Les neons flashent dans le ciel

Неоновые огни вспыхивают в небе,

Et le jour ressemble a la nuit

А день походит на ночь

Ce soir on danse

Этим вечером мы танцуем,

Ce soir on danse

Этим вечером мы танцуем,

On danse a Naziland

Танцуем в Назиленде

Autour de nous il tombe des bombes

Вокруг нас падают бомбы,

Plus besoin de creuser nos tombes

И уже нет нужды копать могилы,

On est tous des morts en vacances

Мы все — живые мертвецы,

Mais on s'en fout ce soir on danse

Но сегодня нам это неважно, мы танцуем

Ce soir on danse

Этим вечером мы танцуем,

Ce soir on danse

Этим вечером мы танцуем,

On danse a Naziland

Танцуем в Назиленде

Видео