Ce Soir on Danse Au Naziland
Этим вечером мы танцуем в Назиленде
Le soleil brille a Naziland
Солнце светит в Назиленде
Sur les buildings de cent etages
Над небоскребами,
I've got the whole world in my hand
И весь мир в моих руках,
Au cent-vingt et unieme etage
Когда я стою на 121 этаже
Ce soir on danse
Этим вечером мы танцуем,
Ce soir on danse
Этим вечером мы танцуем,
On danse a Naziland
Танцуем в Назиленде
On vit deja cent pieds sous terre
Мы живем глубоко под землей,
C'est le retour aux catacombes
Вернувшись в катакомбы,
Entre les murs des grandes arteres
Зажатые между стен больших магистралей,
L'homme ne voit plus jamais son ombre
Где человек больше и тени своей не видит
La ville a etendu ses ailes
Город расправил крылья,
Sur toute la grandeur du pays
На всей страной
Les neons flashent dans le ciel
Неоновые огни вспыхивают в небе,
Et le jour ressemble a la nuit
А день походит на ночь
Ce soir on danse
Этим вечером мы танцуем,
Ce soir on danse
Этим вечером мы танцуем,
On danse a Naziland
Танцуем в Назиленде
Autour de nous il tombe des bombes
Вокруг нас падают бомбы,
Plus besoin de creuser nos tombes
И уже нет нужды копать могилы,
On est tous des morts en vacances
Мы все — живые мертвецы,
Mais on s'en fout ce soir on danse
Но сегодня нам это неважно, мы танцуем
Ce soir on danse
Этим вечером мы танцуем,
Ce soir on danse
Этим вечером мы танцуем,
On danse a Naziland
Танцуем в Назиленде