Que Le Temps
Пусть время
Que le temps me delivre
Пусть время освободит меня
Des mots et puis des sorts
От слов, а после — от рока,
Que le temps me libere
Пусть время освободит меня
De ton image encore
И от твоего образа,
Qu il m'apprenne au-dela,
Пусть оно научит меня потустороннему,
Qu il m'aprenne demain
Пусть оно научит меня будущему,
Qu il m'camprenne a aimer,
Пусть научит меня любить,
Sans plus jamais d'chagrin
Не испытывая больше никогда грусти
Que le temps me laisse vivre
Пусть время позволит мне прожить
Ma vie mais sans remords
Мою жизнь, но без угрызений совести,
Que le temps me laisse ivre
Пусть оно оставит меня опьяневшим
Et boire jusqua l'aurore
И позволит пить до рассвета ,
Qu il m'apprenne a survivre,
Пусть научит меня выживать,
En oubliant ta voix
Забывая твой голос,
Et puis jour apres jour,
А потом день за днем
Qu il m'apprenne sans toi
Пусть научит жить без тебя
Et si le temps m'entend
И если время меня слышит,
Qu il te fasse revenir
Пусть оно заставит тебя вернуться
Juste pour un instant
Хотя бы на мгновение,
Un poeme
Для одного лишь стихотворения
Et si le temps m'entend
И если время меня слышит,
Qu il sache te retenir
Пусть сможет удержать тебя
Juste pour un moment
Лишь на один момент,
Un je t'aime
Ради одного «я люблю тебя»
Que le temps s'accelere
Пусть время ускорит движенье,
Meme s'il me laisee livide
Даже если сделает меня мертвенно-бледным,
Que le temps exagere
Пусть оно подчеркнет
A m'en coller des rides
Мои морщинки
Jusqu'aux coins des paupieres,
В уголках век,
Qu il fasse bien ce qu'il veut
Пусть делает всё, что хочет,
Pour gagner toutes les guerres
Чтоб выиграть все войны
De mon coeur misereux
Моего бедного сердца
Et si le temps m'entend
И если время меня слышит,
Qu il te fasse revenir
Пусть оно заставит тебя вернуться
Juste pour un instant
Хотя бы на мгновение,
Un poeme
Для одного лишь стихотворения
Et si le temps m'entend
И если время меня слышит,
Qu il sache te retenir
Пусть сможет удержать тебя
Juste pour un moment
Лишь на один момент,
Un je t'aime
Ради одного «я люблю тебя»