Que l'Amour Est Violent
Как любовь жестока
Et juste au moment où j'étais bien tout seul
И в тот самый миг, когда я был совсем один,
Tu m'arrives comme un coup d'poing sur la gueule
Ты пощечиной явилась передо мной.
L'autoroute de ma vie filait tout droit devant
Дорога моей жизни шла прямо,
Notre rencontre est un accident
Наша встреча — просто случайность.
J'ai envie de crier comme un nouveau né
Мне хотелось кричать, как младенцу,
De hurler comme un animal traqué
Выть, словно загнанному зверю.
Que l'amour est violent , mais violent par dedans
Как любовь жестока, но горяча внутри.
L'amour est violent
Любовь неистова,
Violent comme un volcan, violent par dedans
Неистова, как вулкан, горяча внутри,
L'amour est violent
Любовь жестока,
Que l'amour est violent, violent par dedans
Как любовь жестока, горяча внутри...
J'ai erré sur les routes et au coeur des villes
Я скитался по дорогам и в сердце городов
Connu des madones et des filles faciles
Знал мадонн и девушек «легкого нрава»,
Devant toi tout à coup je tombe à genoux
А перед тобой вдруг упал на колени,
Du coup tu me passes la corde au cou
И ты надела мне веревку на шею.
L'amour ne vient jamais là où on l'attendait
Любовь никогда не приходит, когда ждешь ее,
Je l'ai cherché mais sans le trouver
Я искал ее, но не находил,
Quand ça vous surprend comme un coup de sang
Когда она вас посещает, словно удар,
On redevient adolescent
Вы опять становитесь просто подростком,
T'aimer me rend violent
Любовь к тебе делает меня неистовым,
Me rend violent, me rend violent
Делает меня неистовым...
Parcеque la vérité ne ressemble à rien
И так как истина не похожа ни на что,
Tu me ferais marcher sur les mains
Ты заставишь меня ходить на руках,
Si tu me demandais de croire à demain
Если попросишь меня поверить в завтрашний день,
Je me retournerais contre mon destin
Я восстану против своей судьбы.
Tu me ferais planter des fleurs dans ton jardin
Ты заставишь меня сажать цветы в своем саду,
Et m'endormir dans des draps de satin
Засыпать под атласными покрывалами.
Tu me rends jaloux, me rend fou
Ты заставляешь меня ревновать, сводишь меня с ума,
Je tire sur le premier qui bouge
Я стреляю в первого же, кто пошевельнется.
Prends garde à moi quand je vois rouge
Осторожней, когда я вижу красный цвет,
Même si je suis doux comme un loup
Даже если я спокоен, как волк.
Et si tu me fais la vie dure
И если ты делаешь мою жизнь тяжелой,
Au lieu de frapper dans les murs
Вместо того, чтоб биться в стену,
J'irai vers d'autres aventures
Я пойду навстречу другим приключениям,
Chercher l'homme libre que j'étais
Буду искать того свободного человека, кем я был раньше,
Avant de tomber devant ta beauté
Прежде чем пал жертвой твоей красоты.
Et juste au moment où j'étais bien tout seul
И в тот самый миг, когда я был совсем один,
Tu m'arrives comme un coup d'poing sur la gueule
Ты пощечиной явилась передо мной.
L'autoroute de ma vie filait tout droit devant
Дорога моей жизни шла прямо,
Notre rencontre est un accident
Наша встреча — просто случайность.
J'ai envie de crier comme un nouveau né
Мне хотелось кричать, как младенцу,
De hurler comme un animal traqué
Выть, словно загнанному зверю,
Que l'amour est violent
Как любовь жестока,
Mais violent par dedans
Но горяча внутри.
Mais quand tu te rends
Но когда ты отдаешься
A mes caresses
Моей ласке,
Ma violence se change en tendresse
Мое неистовство превращается в нежность,
Que l'amour est violent
Как жестока любовь!
Mais violent par dedans
Но горяча изнутри...