Темный режим

Que l'Amour Est Violent

Оригинал: Garou

Как любовь жестока

Перевод: Вика Пушкина

Et juste au moment où j'étais bien tout seul

И в тот самый миг, когда я был совсем один,

Tu m'arrives comme un coup d'poing sur la gueule

Ты пощечиной явилась передо мной.

L'autoroute de ma vie filait tout droit devant

Дорога моей жизни шла прямо,

Notre rencontre est un accident

Наша встреча — просто случайность.

J'ai envie de crier comme un nouveau né

Мне хотелось кричать, как младенцу,

De hurler comme un animal traqué

Выть, словно загнанному зверю.

Que l'amour est violent , mais violent par dedans

Как любовь жестока, но горяча внутри.

L'amour est violent

Любовь неистова,

Violent comme un volcan, violent par dedans

Неистова, как вулкан, горяча внутри,

L'amour est violent

Любовь жестока,

Que l'amour est violent, violent par dedans

Как любовь жестока, горяча внутри...

J'ai erré sur les routes et au coeur des villes

Я скитался по дорогам и в сердце городов

Connu des madones et des filles faciles

Знал мадонн и девушек «легкого нрава»,

Devant toi tout à coup je tombe à genoux

А перед тобой вдруг упал на колени,

Du coup tu me passes la corde au cou

И ты надела мне веревку на шею.

L'amour ne vient jamais là où on l'attendait

Любовь никогда не приходит, когда ждешь ее,

Je l'ai cherché mais sans le trouver

Я искал ее, но не находил,

Quand ça vous surprend comme un coup de sang

Когда она вас посещает, словно удар,

On redevient adolescent

Вы опять становитесь просто подростком,

T'aimer me rend violent

Любовь к тебе делает меня неистовым,

Me rend violent, me rend violent

Делает меня неистовым...

Parcеque la vérité ne ressemble à rien

И так как истина не похожа ни на что,

Tu me ferais marcher sur les mains

Ты заставишь меня ходить на руках,

Si tu me demandais de croire à demain

Если попросишь меня поверить в завтрашний день,

Je me retournerais contre mon destin

Я восстану против своей судьбы.

Tu me ferais planter des fleurs dans ton jardin

Ты заставишь меня сажать цветы в своем саду,

Et m'endormir dans des draps de satin

Засыпать под атласными покрывалами.

Tu me rends jaloux, me rend fou

Ты заставляешь меня ревновать, сводишь меня с ума,

Je tire sur le premier qui bouge

Я стреляю в первого же, кто пошевельнется.

Prends garde à moi quand je vois rouge

Осторожней, когда я вижу красный цвет,

Même si je suis doux comme un loup

Даже если я спокоен, как волк.

Et si tu me fais la vie dure

И если ты делаешь мою жизнь тяжелой,

Au lieu de frapper dans les murs

Вместо того, чтоб биться в стену,

J'irai vers d'autres aventures

Я пойду навстречу другим приключениям,

Chercher l'homme libre que j'étais

Буду искать того свободного человека, кем я был раньше,

Avant de tomber devant ta beauté

Прежде чем пал жертвой твоей красоты.

Et juste au moment où j'étais bien tout seul

И в тот самый миг, когда я был совсем один,

Tu m'arrives comme un coup d'poing sur la gueule

Ты пощечиной явилась передо мной.

L'autoroute de ma vie filait tout droit devant

Дорога моей жизни шла прямо,

Notre rencontre est un accident

Наша встреча — просто случайность.

J'ai envie de crier comme un nouveau né

Мне хотелось кричать, как младенцу,

De hurler comme un animal traqué

Выть, словно загнанному зверю,

Que l'amour est violent

Как любовь жестока,

Mais violent par dedans

Но горяча внутри.

Mais quand tu te rends

Но когда ты отдаешься

A mes caresses

Моей ласке,

Ma violence se change en tendresse

Мое неистовство превращается в нежность,

Que l'amour est violent

Как жестока любовь!

Mais violent par dedans

Но горяча изнутри...

Видео