Темный режим

Wenn Du Gehst

Оригинал: Tiemo Hauer

Если ты уйдёшь

Перевод: Олег Крутиков

Wenn du gehst dann geh ich auch

Если ты уйдёшь, уйду и я,

Denn alles tanzt in meinem Bauch,

Ведь в моём животе танцуют бабочки,

Seit du mich küsst,

С тех пор как ты целуешь меня,

Seit du mich liebst,

С тех пор как ты любишь меня,

Mir dein Kaputt zum reparieren gibst

Даёшь мне свои поломки на починку,

Mir deine Schwächen anvertraust

Доверяешь мне свои слабые стороны,

Mit mir das Grab für meine Ängste baust

Копаешь со мной могилу для моих страхов.

Wenn du gehst dann geh ich auch...

Если ты уйдёшь, уйду и я...

Mein Herz an sich: kein teures Gut

Само по себе моё сердце — недорогой товар,

Doch hier für dich: komplett und absolut

Но для тебя — комплектно и абсолютно.

Nimm es mit und pack es ein

Возьми его с собой и упакуй,

Denn es will nicht mehr woanders sein

Ведь оно больше не хочет быть где-то ещё.

Sei gut zu ihm,

Будь добра к нему,

Denn es war gut zu mir

Ведь оно было добро ко мне,

Hat mich gelotst, auf meinem Weg zu dir

Сопровождало меня на пути к тебе.

Wenn du's nicht willst, dann heb' es auf

Если ты не хочешь его, то подними его

Und schreib in bunten Lettern

И напиши на нём яркими буквами

"Leicht zerbrechlich" drauf

"Обращаться осторожно!"

Denn wenn du gehst, dann geh ich auch...

Ведь если ты уйдёшь, уйду и я...