Темный режим

Unwiderstehlich

Оригинал: Tiemo Hauer

Обворожительно

Перевод: Олег Крутиков

Mal wieder Freitagabend

Снова вечер пятницы

Und mal wieder derselbe Laden,

И снова тот же магазин,

In dem wir uns sicher

Где мы наверняка

Schon tausendmal gesehen haben

Виделись уже много раз.

Du stehst wieder da, wo du immer stehst,

Ты снова стоишь там, где стоишь всегда,

Läufst rüber zur Bar,

Переходишь на сторону, где находится бар,

Zu der du immer gehst

В который ты всегда ходишь.

Du schaust kurz zu mir rüber,

Ты бросаешь на меня мимолётный взгляд,

Ich will dir grade winken

Я хочу помахать тебе,

Da drehst du dich wieder weg, um auszutrinken

Но ты снова отворачиваешься, чтобы выпить.

Es gibt was, das du nicht weißt:

Есть кое-что, чего ты не знаешь:

Ich geh nur schlafen,

Я ложусь спать,

Um von dir zu träumen

Только чтобы увидеть тебя во сне.

Ich geh nur aus,

Я выхожу из дома,

Um dich nicht zu versäumen

Только чтобы не упустить тебя.

Ich geh nur tanzen, weil ich weiß,

Я хожу танцевать только потому, что знаю,

Dass du das gerne machst,

Что ты любишь этим заниматься –

Weil du dabei so unglaublich sexy,

В танце ты невероятно сексуальна,

Unwiderstehlich lachst

Обворожительно улыбаешься.

Wir sind beide tanzen,

Мы оба танцуем,

Du mit deinen, ich mit meinen Leuten

Ты со своей компанией, я — со своей.

Schau doch einmal zu mir rüber,

Посмотри же на меня хоть раз,

Es würde mir so viel bedeuten

Это так много значило бы для меня.

Du bewegst dich wieder so, wie du es immer tust

Ты снова двигаешься так же, как и всегда,

Ich warte nur auf den Moment,

Я лишь жду момента,

Wenn du dich ausruhst

Когда ты отдохнёшь.

Plötzlich ist es soweit

Неожиданно наступил этот момент:

Du stehst neben mir

Ты стоишь рядом со мной,

Wir sind endlich zu zweit

Мы наконец-то вдвоём.

Ich glaub, jetzt sag ich's dir

Я думаю, что теперь откроюсь тебе.

Bekomm' kein Wort heraus,

Не могу вымолвить ни слова,

Wir schauen uns an

Мы смотрим друг на друга.

Plötzlich sprichst du aus,

Неожиданно ты произносишь то,

Was ich kaum fassen kann

Во что мне с трудом верится.

Denn du sagst plötzlich zu mir:

Ведь неожиданно ты говоришь мне:

Ich geh nur schlafen,

Я ложусь спать,

Um von dir zu träumen

Только чтобы увидеть тебя во сне.

Ich geh nur aus,

Я выхожу из дома,

Um dich nicht zu versäumen

Только чтобы не упустить тебя.

Ich geh nur tanzen, weil ich weiß,

Я хожу танцевать только потому, что знаю,

Dass du das gerne machst,

Что ты любишь этим заниматься –

Weil du dabei so unglaublich sexy,

В танце ты невероятно сексуален,

Unwiderstehlich lachst

Обворожительно улыбаешься.