Темный режим

Eigentlich

Оригинал: Tiemo Hauer

По сути

Перевод: Вика Пушкина

Manchmal tauche ich unter,

Иногда я ныряю,

Um nicht unterzugehen

Чтобы не утонуть.

Manchmal läuft mein Leben weiter

Иногда моя жизнь продолжает бежать,

Und ich bleib an der Ecke stehen

А я останавливаюсь на отрезке пути.

Eigentlich ist alles okay

По сути, всё в порядке,

Eigentlich tut's gar nicht so weh

По сути, это совсем не огорчает.

Eigentlich fühl' ich mich nicht allein

По сути, я не чувствую себя одиноким,

Eigentlich ja heißt nein

По сути, "да" — значит "нет".

Heut' ist mal wieder alles scheiße

Сегодня снова всё дерьмово,

Hab Stress mit jedem, Streit mit dir

У меня неприятности со всеми, ссора с тобой.

Wir klären das auf unsere Weise

Мы выясняем отношения по-своему:

Erstens rumschreien, zweitens ignorieren

Во-первых, ругань, во-вторых, игнор.

Eigentlich ist alles okay...

По сути, всё в порядке...