Immer Weiter
Всё дальше
Wenn ich gefallen bin,
Когда я упал,
Habt ihr auf mich gezeigt,
Вы показали на меня пальцем –
Ich bin aufgestanden und habe mich verneigt
Я поднялся и раскланялся.
Wenn ich geweint hab,
Когда я горевал,
Habt ihr mich ausgelacht,
Вы смеялись надо мной –
Ich hab die Tränen weggewischt
Я вытер слёзы
Und einfach weitergemacht
И просто продолжил свой путь.
Ich nehm' mit Absicht den Weg,
Я намеренно выбираю путь,
Auf den ihr die Steine legt,
Где вы чините препятствия,
Damit ihr endlich einmal seht,
Чтобы вы наконец-то увидели,
Dass es trotzdem geht
Что, несмотря на это, он преодолим.
Ich nehm' mit Absicht den Weg,
Я намеренно выбираю путь,
Auf den ihr die Steine legt,
Где вы чините препятствия,
Damit ihr endlich mal versteht,
Чтобы вы наконец-то поняли,
Worum's im Leben wirklich geht
В чём на самом деле смысл жизни.
Wenn ich tanze, steht ihr nur in der Ecke
Когда я танцую, вы стоите в углу,
Ich zieh mich raus,
Я выбираюсь,
Wenn ich in Problemen stecke
Когда вязну в проблемах.
Und wenn ich lache, schaut ihr nur an die Wand
А когда я смеюсь, вы пялитесь в стену,
Ich nehm' mein Leben eben selber in die Hand
Я сам беру жизнь в свои руки.
Ich nehm' mit Absicht den Weg...
Я намеренно выбираю путь...