Темный режим

Auf Dem Weg Verloren

Оригинал: Tiemo Hauer

Потеряло в пути

Перевод: Олег Крутиков

Mit den Jahren verblasst,

С годами всё блекнет,

Wie die Quittung vom Rewe am Eck.

Как чек из Rewe на углу.

Und dann warst du weg

И тогда ты ушло,

Und ich seh dich nicht mehr.

И я больше тебя не вижу –

Ziemlich schade!

Довольно досадно!

Eigentlich hab ich gedacht,

Вообще-то, я думал,

Dass wir uns eines Tages seh'n.

Что мы увидимся однажды днём

Oder vielleicht eines Nachts

Или, может быть, однажды ночью

Und uns fest in die Arme nehm'.

И крепко обнимем друг друга,

Gemeinsam ein paar Meter gehn.

Пройдём вместе несколько метров,

Betrunken, um beim Geh'n zu seh'n.

Опьянённые этим –

Und dann hast du mich auf'm Weg verlor'n.

И тогда ты потеряло меня в пути.

Ich lag da so am Straßenrand,

Я лежал там, на обочине дороги,

Wo mich ein schönes Mädchen fand und mitnahm.

Где меня нашла и подобрала красивая девушка.

Jetzt gehör' ich zu ihr

Теперь я принадлежу ей,

Und ich lieb sie so sehr.

И я так сильно люблю её –

Ich bin glücklich!

Я счастлив!

Eigentlich hab ich gedacht,

Вообще-то, я думал,

Dass wir uns eines Tages seh'n.

Что мы увидимся однажды,

Doch plötzlich habe ich bemerkt,

Но вдруг я заметил,

Dass du mir mal so garnicht fehlst.

Что совсем не скучаю по тебе.

Daher mein kleines Abschiedslied:

Отсюда моя прощальная песенка:

Bye bye mein Ich der letzten Jahre

Пока-пока, эго моих последних лет.

Ich bereu' dich nicht, doch jetzt wird's Zeit,

Я не сожалею о тебе, но пришло время,

Dass ich dich tief vergrabe!

Чтобы я глубоко закопал тебя!