Темный режим

Ehrlich Sein

Оригинал: Tiemo Hauer

Быть честной

Перевод: Вика Пушкина

Du darfst nicht ehrlich sein,

Тебе нельзя быть честной,

Denn wenn du ehrlich bist,

Ведь, когда ты честная,

Bist du meist das Schwein,

Ты чаще всего становишься свиньёй,

Und alle anderen sind ziemlich ange...

А все остальные изрядно...

Ehrlich sein,

Быть честной,

Denn wenn du ehrlich bist,

Ведь, когда ты честная,

Bist du meist das Schwein,

Ты чаще всего становишься свиньёй,

Und alle anderen sind ziemlich angepisst

А все остальные изрядно оскорблёнными.

Was ist das für 'ne Welt,

Что это за мир,

In der man hassen muss,

Где нужно ненавидеть,

Um zu überleben?

Чтобы выжить?!

Was ist das für 'ne Welt,

Что это за мир,

In der man nehmen muss,

Где нужно взять,

Um zu geben?

Чтобы дать?!

Was ist das für 'ne Welt,

Что это за мир,

In der man weinen muss,

Где нужно заплакать,

Damit ein anderer lacht?

Чтобы кто-то другой засмеялся?!

Was ist das für 'ne Welt,

Что это за мир,

In der ein kleiner Kuss

Где маленький поцелуйчик

Nichts mehr zu bedeuten hat?

Уже ничего не значит?!

Du darfst nicht ehrlich sein...

Тебе нельзя быть честной...

Was ist das für 'ne Welt,

Что это за мир,

In der Mädels hungern,

Где девушки голодают,

Um gut auszuseh'n?

Чтобы хорошо выглядеть?!

Was ist das für 'ne Welt,

Что это за мир,

In der Jungs rumlungern,

Где парни болтаются без дела,

Um abends müde zu geh'n?

Чтобы вечером казаться уставшими?!

Was ist das für 'ne Welt,

Что это за мир,

In der man schreien muss,

Где нужно кричать,

Um gehört zu werden?

Чтобы быть услышанным?!

Was ist das für 'ne Welt,

Что это за мир,

In der man freundlich grüßt

Где приветливо здороваешься,

Und das Echo sind Drohgebährden?

А в ответ угрожающие жесты?!

Du darfst nicht ehrlich sein...

Тебе нельзя быть честной...