Темный режим

Auf Abstand

Оригинал: Tiemo Hauer

На дистанции

Перевод: Олег Крутиков

In letzter Zeit überwiegt der Streit,

В последнее время преобладают ссоры,

Doch keiner ist bereit für die Einsamkeit

Но никто не готов к одиночеству.

In den letzten Tagen häufen sich die Fragen

В последние дни накапливаются вопросы,

In den letzten Stunden entstanden viele Wunden

В последние часы образовалось много ран.

Und du, du willst überhaupt nichts sagen

И ты, ты не хочешь вообще ничего сказать,

Ich kann dich nichts mehr fragen

Я не могу тебя ни о чём спросить,

Du willst mich grade einfach nicht sehen

Ты просто не хочешь меня видеть.

Du, du willst überhaupt nichts hören,

Ты, ты не хочешь вообще ничего слышать,

Sagst, ich soll nicht deine Ruhe stören

Говоришь, что я не должен нарушать твой покой.

Du sagst, du willst auf Abstand gehen

Ты говоришь, что хочешь дистанцироваться.

Was momentan passiert, hab ich noch nicht kapiert

Что-то сейчас происходит, я ещё не понял.

Ich hab's nicht akzeptiert, nur rekapituliert

Я не признаю этого, лишь резюмирую.

Warum quälst du mich?

Почему ты мучаешь меня?

Wieso sagst du's nicht,

Почему не говоришь этого,

Wenn dein Verhalten spricht?

Если твоё поведение говорит само за себя?

Sag es, du liebst mich nicht

Скажи, что ты не любишь меня.

Doch du, du willst überhaupt nichts sagen...

Но ты, ты не хочешь вообще ничего сказать...