Темный режим

Letzter Akkord

Оригинал: Tiemo Hauer

Последний аккорд

Перевод: Никита Дружинин

Wie trapiert sitzt die Familie vor dem Haus.

Как привлекательно сидит семья перед домом:

Hübsches Paar, süße Kinder.

Симпатичная пара, милые детки,

Selbst der Hund sieht glücklich aus.

Даже собака выглядит счастливой!

Ich weiß, dass ich irgendwann

Я знаю, что когда-нибудь

So sein will wie sie.

Хочу быть похожим на них.

Doch ich weiß zur gleichen Zeit:

Но в то же время я знаю,

So ein Leben will ich nie.

Что никогда не захочу такой жизни.

Ich weiß, ich will die Freiheit,

Я знаю, что хочу свободы,

Weil mit ihr die Seele lacht.

Потому что с ней душа смеётся,

Doch ich weiß, dass diese Freiheit

Но я знаю, что эта свобода

Mich unglaublich einsam macht.

Сделает меня невероятно одиноким.

Willst du mein letzter Akkord sein?

Ты хочешь быть моим последним аккордом?

Willst du mein letzter Akkord sein?

Ты хочешь быть моим последним аккордом?

Ich nehm dich mit allen Tönen,

Я возьму тебя со всеми оттенками:

Mit den schiefen und den schönen,

с искажёнными и красивыми,

Mit den geraden und den krummen,

с прямыми и кривыми,

Mit den klugen und den dummen.

с умными и глупыми.

Ich will nur noch dich spielen.

Я всего лишь хочу сыграть тебя,

Ich will nur noch dich hören.

Я всего лишь хочу услышать тебя.

Es gibt so große Helden,

Есть настолько великие герои,

Die viel besser waren als ich.

Которые были гораздо лучше меня.

Doch ob sie wirklich glücklich waren,

Но были ли они действительно счастливы,

Weiß ich bis jetzt noch nicht.

Я до сих пор не знаю.

Ich weiß, dass ich irgendwann

Я знаю, что когда-нибудь

So sein will wie sie.

Хочу быть похожим на них.

Doch ich weiß zur gleichen Zeit:

Но в то же время я знаю,

So ein Leben will ich nie.

Что никогда не захочу такой жизни.

Ich weiß, ich will die Freiheit,

Я знаю, что хочу свободы,

Weil mit ihr die Seele lacht

Потому что с ней душа смеётся,

Und ich hoffe, dass die Freiheit

И надеюсь, что свобода

Mich letztendlich glücklich macht.

Сделает меня наконец-то счастливым.

Willst du mein letzter Akkord sein?

Ты хочешь быть моим последним аккордом?

Willst du mein letzter Akkord sein?

Ты хочешь быть моим последним аккордом?

Ich nehm dich mit allen Tönen,

Я возьму тебя со всеми оттенками:

Mit den schiefen und den schönen,

с искажёнными и красивыми,

Mit den geraden und den krummen,

с прямыми и кривыми,

Mit den klugen und den dummen.

с умными и глупыми.

Ich will nur noch dich spielen.

Я всего лишь хочу сыграть тебя,

Ich will nur noch dich hören.

Я всего лишь хочу услышать тебя.