Темный режим

Wegen Mir

Оригинал: Tiemo Hauer

Из-за меня

Перевод: Олег Крутиков

Ich hab gehört du hast jetzt eine neue Nummer...

Я слышал, что у тебя теперь новый номер...

Wegen mir

Из-за меня

Ich hab seit Tagen

Несколько дней

Nicht geschlafen und gehungert...

Я не спал и голодал...

Wegen dir

Из-за тебя

Ich hab gehört du ziehst in eine Metropole...

Я слышал, что ты переезжаешь в столицу...

Wegen mir

Из-за меня

Ich versaufe und verbrauche meine Kohle...

Я пропиваю и растрачиваю свои деньги...

Wegen dir

Из-за тебя

So hat jeder seine Art 'wen zu vergessen.

У каждого свой способ кого-то забыть,

Jeder geht damit anders um

Каждый извращается по-своему.

Du bist so schlau und ich bin so dumm...

Ты настолько умна, а я настолько глуп...

Oder ist es andersrum?

Или всё наоборот?

Ich hab gehört

Я слышал,

Du gehst jetzt eher Richtung Schlager...

Что ты теперь поёшь шлягеры...

Wegen dem Geld

Из-за денег

Da bleib ich arm

Я же остаюсь бедным

Und schreibe weiter kleine Lieder für die,

И продолжаю писать песенки для тех,

Denen das gefällt

Кому они нравятся.

Ich hab gehört

Я слышал,

Du willst wirklich niemals Kinder...

Что ты в самом деле не хочешь иметь детей...

Wegen dem Lärm

Из-за шума

Ich schick dir dann mal Fotos meiner Würmchen,

Я пришлю тебе фотки своих деток,

Wie wir uns gegenseitig wärmen

Как мы согреваем друг друга.

So hat jeder seine Ziele vor Augen.

У каждого перед глазами свои цели,

Jeder geht anders damit um

Каждый извращается по-своему.

Du bist so schlau und ich bin so dumm...

Ты настолько умна, а я настолько глуп...

Oder ist es andersrum?

Или всё наоборот?

Ich hab gehört du schaust

Я слышал, что ты в последнее время

Seit Neustem wieder Casting-Shows...

Смотришь кастинг-шоу...

Wegen der Musik

Из-за музыки

Ich kann dir ja nur sagen,

Я лишь скажу тебе:

Als ich das letztens sah,

Когда я недавно увидел это,

Dass mir die Kotze im Hals stecken blieb

Меня едва не стошнило.

So hat jeder seine Vorlieben und Macken.

У каждого свои пристрастия и причуды,

Jeder geht damit anders um

Каждый извращается по-своему.

Du bist so schlau und ich bin so dumm...

Ты настолько умна, а я настолько глуп...

Oder ist es andersrum?

Или всё наоборот?