Темный режим

Wenn Der Regen Kommt

Оригинал: Stahlmann

Когда идет дождь

Перевод: Вика Пушкина

Gleich schleicht sie hinaus

Сейчас она выскользнет наружу

und trägt ihr Herz in seinen Garten

И унесет свое сердце в его сад.

Gleich geht sie hinaus und macht sich bereit

Сейчас она выйдет и приготовится.

Ja, gleich geht sie hinaus

Да, сейчас она выйдет

Und kann den Tod kaum noch erwarten

И не сможет дождаться смерти.

Gleich hörst du sie schreien in ihrem Leid

Сейчас ты услышишь, как она кричит от боли.

Ihr kleines Herz betet und schreit

Ее сердечко молит и кричит.

Sag

Скажи,

Hörst du nicht ihr Flehen

Разве ты не слышишь ее мольбу

Nachts, wenn der Regen kommt und sie untergeht

По ночам, когда идет дождь и она гибнет?

Hörst du nicht ihr Flehen

Разве ты не слышишь ее мольбу

Nachts, wenn der Regen fällt

По ночам, когда льет дождь

Und die Sehnsucht untergeht

И тоска погибает?

Gleich schleicht sie hinaus,

Сейчас она выскользнет наружу,

Küsst seinen Leib und seine Taten

Поцелует его тело и его поступки.

Gleich geht sie hinaus, auch wenn sie zerbricht

Сейчас она выйдет, даже если сломается.

Und gleich zieht sie sich aus

И сейчас она разденется

Und weint sich stumm in seine Laken

И будет тихо плакать в его простыни.

Und gleich weiht sich der Herr an ihrem Leid

И сейчас бог посвятит себя ее страданиям.

Ihr kleines Herz betet und schreit

Ее сердечко молит и кричит.

Sag

Скажи,

Hörst du nicht ihr Flehen

Разве ты не слышишь ее мольбу

Nachts, wenn der Regen kommt und sie untergeht

По ночам, когда идет дождь и она гибнет?

Hörst du nicht ihr Flehen

Разве ты не слышишь ее мольбу

Nachts, wenn der Regen fällt

По ночам, когда льет дождь

Und die Sehnsucht untergeht

И тоска погибает?

Kleines Herz, du bist so rein

Сердечко, ты такое чистое.

Willst du ihre Ewigkeit

Ты хочешь ее вечность?

Willst du ihre Tränen spüren

Хочешь почувствовать ее слезы?

Willst du sie führen

Хочешь направлять ее?

Teilst du ihre Dunkelheit

Ты делишь с ней ее тьму?

Bringst du sie durch die Zeit

Ведешь ли ее через время?

Kannst du ihre Rettung sein

Можешь стать ее спасением?

Sie ist ganz allein

Она совсем одна.

Sag

Скажи,

Hörst du nicht ihr Flehen

Разве ты не слышишь ее мольбу

Nachts, wenn der Regen kommt und sie untergeht

По ночам, когда идет дождь и она гибнет?

Hörst du nicht ihr Flehen

Разве ты не слышишь ее мольбу

Nachts, wenn der Regen fällt

По ночам, когда льет дождь,

Wenn der Regen fällt

Когда льет дождь.

Hörst du nicht ihr Flehen

Разве ты не слышишь ее мольбу

Nachts, wenn der Regen kommt und sie untergeht

По ночам, когда идет дождь и она гибнет?

Hörst du nicht ihr Flehen

Разве ты не слышишь ее мольбу

Nachts, wenn der Regen fällt

По ночам, когда льет дождь,

Und die Sehnsucht untergeht

И тоска погибает?