Темный режим

Auf Ewig

Оригинал: Stahlmann

Навеки

Перевод: Никита Дружинин

Ich bau für dich einen goldenen Thron in die Zeit

Я сделаю для тебя золотой трон во время,

Ich geh für dich durch den tobenden Sturm des Leids

Ради тебя я пройду через бушующий ураган боли,

Ich schlag für dich mein goldenes Schwert in den Tag

Ради тебя я воткну свой золотой меч в день,

(In den Tag hinein)

(Прямо в день),

Und trage dich in meine Welt bis in tief in mein Grab

И перенесу тебя в свой мир, в глубины своей могилы.

Ich geh für dich ans Ende der Welt

Ради тебя я отправлюсь на край света,

Ans Ende der Zeit

В конец времени,

Auf Kreuzzug ins Licht in die Dunkelheit

В крестовый поход в свет, во тьму,

Ans Ende der Welt

На край света,

Auf Ewig dein

Навеки твой,

Auf das dein Wille geschieht

И будет воля твоя

Bis in die Ewigkeit

До скончания века.

Ich steh für dich am Ende der Schlacht wieder auf

Ради тебя я снова поднимусь в конце боя,

Ich geh für dich und führe im Kampf deinen Lauf

Ради тебя я пойду и в бою поведу тебя,

(Komm mit mir)

(Пойдем со мной),

Ich halt dich fest und bete am Kreuz hinauf zu dir

Я держу тебя крепко и молюсь тебе, глядя на крест,

Und trage dich und deine Wut im Bauch

И я ношу тебя и твою ярость

Ganz tief in mir

Глубоко в себе.

Und ich zeichne einen Stern der dich berührt

И я рисую звезду, которая дотрагивается до тебя,

Und spüre wie dein Schatten mich noch führt

И чувствую, что твоя тень все еще меня направляет.

Ich zähle die Blumen auf dem Grab

Я считаю цветы на могиле

An jedem verdammten Tag

Каждый проклятый день.