Auf Ewig
Навеки
Ich bau für dich einen goldenen Thron in die Zeit
Я сделаю для тебя золотой трон во время,
Ich geh für dich durch den tobenden Sturm des Leids
Ради тебя я пройду через бушующий ураган боли,
Ich schlag für dich mein goldenes Schwert in den Tag
Ради тебя я воткну свой золотой меч в день,
(In den Tag hinein)
(Прямо в день),
Und trage dich in meine Welt bis in tief in mein Grab
И перенесу тебя в свой мир, в глубины своей могилы.
Ich geh für dich ans Ende der Welt
Ради тебя я отправлюсь на край света,
Ans Ende der Zeit
В конец времени,
Auf Kreuzzug ins Licht in die Dunkelheit
В крестовый поход в свет, во тьму,
Ans Ende der Welt
На край света,
Auf Ewig dein
Навеки твой,
Auf das dein Wille geschieht
И будет воля твоя
Bis in die Ewigkeit
До скончания века.
Ich steh für dich am Ende der Schlacht wieder auf
Ради тебя я снова поднимусь в конце боя,
Ich geh für dich und führe im Kampf deinen Lauf
Ради тебя я пойду и в бою поведу тебя,
(Komm mit mir)
(Пойдем со мной),
Ich halt dich fest und bete am Kreuz hinauf zu dir
Я держу тебя крепко и молюсь тебе, глядя на крест,
Und trage dich und deine Wut im Bauch
И я ношу тебя и твою ярость
Ganz tief in mir
Глубоко в себе.
Und ich zeichne einen Stern der dich berührt
И я рисую звезду, которая дотрагивается до тебя,
Und spüre wie dein Schatten mich noch führt
И чувствую, что твоя тень все еще меня направляет.
Ich zähle die Blumen auf dem Grab
Я считаю цветы на могиле
An jedem verdammten Tag
Каждый проклятый день.