Von Glut Zu Asche
От жара к пеплу
Kalte Lust zieht neue Tiefen
Холодное желание открывает новые глубины,
Neue Wunden in den Kreis,
Новые раны в кругу,
Denn die Geister, die wir riefen
Ведь призраки, которых мы призвали,
Fordern restlos ihren Preis.
Требуют заплатить полную цену.
Sie tragen Schwingen voller Tränen
Они носят крылья, наполненные слезами,
Bis auch der letzte Flügel reißt,
Пока не порвется последнее крыло,
Denn das Gift in unseren Venen
Ведь яд в наших венах
Hat schon längst sein Ziel erreicht.
Уже давно достиг своей цели.
Und jetzt steh' ich hier
И теперь я стою здесь
Im Regen ohne dich
Под дождем без тебя,
Wie ein Phönix
Как феникс
Vor dem Nichts.
Перед пустотой.
Von Glut zu Asche,
От жара к пеплу,
Von Luft zu Rauch,
От воздуха к дыму
Wandel ich mein Wesen
Я влачу свое существование,
Wie ich es brauch.
Как мне нужно.
Von Wut zu Rache
От злости к мести,
Von Mut zu Stolz
От смелости к гордости
Wandel ich mein Wesen
Я влачу свое существование
Vom Schicksal gewollt.
По замыслу судьбы.
In den Wunden flüstern die Kerben
Зарубки на ранах нашептывают
Ihre letzte Symphonie
Свою последнюю симфонию,
Und verbrennen dort die Scherben
И сгорают осколки
In den Lügen aus Benzin.
Во лжи из бензина.
Dort die Lichter, die uns leiten
Там огни, которые в любую ночь
In jeder Nacht durch's Dämmerreich,
Проведут нас через царство тьмы, -
Sind nur der Leuchtturm alter Zeiten,
Лишь маяк прежних времен,
Der uns morgen schon nicht mehr erreicht
Который уже завтра не достигнет нас.
Und jetzt steh' ich hier
И теперь я стою здесь
Einsam vor dem Nichts
В одиночестве перед пустотой,
Und ich brenne
И я горю
Nur für dich.
Только ради тебя.
Von Glut zu Asche...
От жара к пеплу...
Und jetzt stehe ich vor dir
Я теперь я стою перед тобой,
Ein Phönix stolz im Licht,
Гордый феникс на свету,
Und die Asche der Vergangenheit
И пепел прошлого
Ziert dein Gesicht.
Украшает твое лицо.
Von Glut zu Asche...
От жара к пеплу...