Темный режим

Letzter Vorhang

Оригинал: Stahlmann

Последний занавес

Перевод: Олег Крутиков

Wir spielen alte Liebe

Мы играем в старую любовь

In einer Welt aus Glas

В стеклянном мире.

Ich fresse deine Hiebe

Я терплю твои удары

Und mach uns immer wieder klar

И снова даю понять,

Dass meine Zeit in deiner

Что наше время

Heut' wohl zu Ende geht

Сегодня подошло к концу

Und dass der Strick wohl leider

И что веревка, увы,

Sich um die Kehle legt

Уже намотана на шею.

Und ich breite meine Schwingen aus

И я расправляю крылья,

Ich steige hoch, ich steige auf

Я взлетаю, я поднимаюсь,

Ich höre deine Sinne schreien in mir

Я слышу, как кричат во мне твои мысли.

Erst wenn der letzte Vorhang fällt

Только если упадет последний занавес

Am allerletzten Tag der Welt

В самый последний день на свете,

Erst wenn der letzte Donner bebt

Только если прогремит последний гром,

Habe ich in dir richtig gelebt

Значит, я действительно жил в тебе.

Bis der letzte Vorhang fällt

Пока не упадет последний занавес,

Bis zum letzten Tag der Welt

Пока не наступит последний день планеты,

Bis das Blut in mir gefriert

Пока во мне не замерзнет кровь,

Steh' ich hier bei dir

Я буду рядом с тобой.

Wir kreuzen unsere Gläser

Мы скрещиваем бокалы

In einer Hand aus Stahl

В руке из стали.

Ich spüre deine Sinne

Я чувствую твои мысли

In deinem göttlichen Strahl

В твоем божественном луче.

Ich höre deine Seele, die mich fast überfährt

Я слышу твою душу, которая почти обманула меня

In deiner Welt, die mich erhört

В твоем мире, который внемлет мне.