Темный режим

Alptraum

Оригинал: Stahlmann

Кошмар

Перевод: Никита Дружинин

Ich bin die Angst, die dich liebt

Я — страх, который любит тебя,

Wenn du den Tränen erliegst

Когда ты не можешь сдержать слез.

Ich bin der Stachel im Fleisch

Я — шип в теле,

Wenn dich das Dunkel erreicht

Когда тьма настигает тебя.

Ich bin der Virus in dir

Я — вирус в тебе,

Der jede Zelle frisst

Пожирающий каждую клетку

Und nur wartet

И лишь ждущий,

Bis du endlich müde bist

Когда ты наконец устанешь.

Alptraum

Кошмар.

Ich jage quer durch dein Blut

Я ношусь у тебя в крови

Und spick die Bahnen mit Wut

И наполняю дороги яростью.

Und ist der Kopf erst erreicht

И как только дойду до головы,

Koch ich dein Hirn richtig weich

Я хорошенько разварю твой мозг.

Ich schneide Kerben aus Leid

Я делаю зарубки из боли

Genussvoll in dein Herz

На твоем сердце с удовольствием

Und fütter deine Seele mit Schmerz

И кормлю твою душу страданием.

Alptraum

Кошмар,

Dein blanker Alptraum

Твой чистейший кошмар.

Ich bin tief in dir

Я глубоко в тебе.

Alptraum — ich jage und ich kriege dich

Кошмар — я догоню и заполучу тебя.

Alptraum — verletzte und besiege dich

Кошмар — покалечу и поборю тебя.

Alptraum — ich hack dich klein und nehm dich aus

Кошмар — я изрублю тебя и выпотрошу.

Alptraum — verziere dich und tisch dich auf

Кошмар — украшу и подам на стол.

Alptraum — dann fress ich dich und kotz dich aus

Кошмар — затем я сожру тебя и выблюю.

Alptraum

Кошмар.

Der Tag beginnt und du wachst auf

Начинается день, и ты просыпаешься.