Темный режим

Nichts Spricht Wahre Liebe Frei

Оригинал: Stahlmann

Ничто не оправдает настоящую любовь

Перевод: Олег Крутиков

Tief in meiner Haut hältst du dich versteckt,

Ты прячешься у меня глубоко под кожей,

Tief in meinem Grund hast du den Schmerz erweckt.

В глубине моей души ты пробудила боль.

Für die Ewigkeit sollst du für immer bei mir sein

Навечно, навсегда ты должна быть со мной.

Und mein süßes Leid ist für dich ganz allein.

И моя сладкая боль — лишь для тебя одной.

Ob du mich hasst, ob du mich liebst,

Ненавидишь ли ты меня, любишь ли?

Ob du jetzt gehst oder mir vergibst,

Уйдешь ли сейчас или простишь меня?

Ob du mich verbrennst oder verzeihst,

Сожжешь ли меня или простишь?

Ich werde immer mit dir sein,

Я всегда буду с тобой,

Denn nichts spricht wahre Liebe wirklich frei.

Ведь действительно ничто не оправдает настоящую любовь.

Tief in meinem Blut, das die Venen fast zerreisst,

Глубоко в моей крови, почти разорвавшей вены,

Brennt die alte Glut und sie lodert, wild und heiss.

Горит прежний огонь, он дико и горячо пылает.

Tief in meinen Tiefen schlägt mein Herz für dich allein

В глубине моих глубин мое сердце бьется только для тебя,

Und so zieht es Riefen, und so wird es immer sein.

И оно делает засечки, и будет таким всегда.

Ob du mich hasst, ob du mich liebst...

Ненавидишь ли ты меня, любишь ли? ...

Nichts spricht wahre Liebe frei

Ничто не оправдает настоящую любовь.

Spürst du mein Herz ganz nah bei dir?

Чувствуешь мое сердце рядом с собой?

Und so tief im Herz bleibt für immer unser Schmerz.

И глубоко в сердце навсегда останется наша боль.

Ob du mich hasst, ob du mich liebst...

Ненавидишь ли ты меня, любишь ли? ...