Spiegelbild
Отражение
Ich gäbe mein Leben für noch eine Nacht
Я бы отдал жизнь за еще одну ночь.
Der Schmerz in den Wunden hält mich immer noch wach
Боль в ранах все еще не дает мне заснуть,
Ich bade in Tränen, rede mich taub
Я купаюсь в слезах, говорю до глухоты,
Du bist in meinen Venen wie brennender Staub
Ты в моих венах, будто горящий прах.
Du dringst durch die Poren tief in mich ein
Ты проникаешь сквозь поры глубоко в меня,
Du dringst in meine Wunden und lässt mich allein
Ты проникаешь в мои раны и оставляешь меня одного.
Jede Welle zerschlägt mich, jedes Wort eskaliert,
Каждая волна разбивает меня, каждое слово делает лишь хуже,
Jede schlichtende Geste gekonnt ignoriert
Каждый примирительный жест мастерски игнорируется.
Ich verbrenne im Elend, ich tu es für dich
Я сгораю от горя, делаю это для тебя,
Jeder neue Versuch ein Schlag ins Gesicht
Каждая новая попытка — удар в лицо,
Wir vergeben uns gar nichts nach all der Zeit
Спустя все время мы не прощаем друг другу ничего,
Und es bleibt uns nicht viel von der Vergangenheit
И немногое нам осталось от прошлого.
Schau uns nur an im Spiegelbild
Только взгляни на наше отражение,
Sag, was ist geschehen
Скажи, что произошло?
Warum müssen wir uns hassen
Почему мы должны ненавидеть друг друга?
Schau uns nur an im Spiegelbild
Только взгляни на наше отражение,
Sag, kannst du uns noch sehen
Скажи, ты еще видишь нас
Oder tun die Wunden längst zu weh
Или раны уже давно болят слишком сильно?
Ich brenne mein Leben in deine Haut
Я выжигаю свою жизнь на твоей коже,
Tauch in die Kerben, schneide dich raus
Погружаюсь в порезы, вырезаю тебя.
Die Zeit heilt die Wunden, so sagt man doch
Время лечит раны, так говорят, но
Warum lieb ich dich dann jetzt immer noch
Почему тогда я по-прежнему люблю тебя?
Schau uns nur an im Spiegelbild ...
Только взгляни на наше отражение...
Sag, kannst du uns noch sehen
Скажи, ты еще видишь нас?
Warum tut es so weh
Почему так больно?
Schau uns nur an im Spiegelbild ...
Только взгляни на наше отражение...