Темный режим

Visite De Frollo à Esmeralda

Оригинал: Notre-Dame De Paris (мюзикл)

Визит Фролло к Эсмеральде

Перевод: Никита Дружинин

[Frollo:]

[Фролло:]

Je suis prêtre et je viens te préparer à mourir

Я священник, и пришел приготовить тебя к смерти

[Esmeralda:]

[Эсмеральда:]

J'ai froid, j'ai faim, laissez-moi sortir...

Мне холодно, я голодна, позвольте мне уйти...

Je n'ai rien fait contre personne

Я ничего никому не сделала

[Frollo:]

[Фролло:]

Ecoute la cloche qui sonne,

Послушай, как звонит колокол,

Il est cinq heures du matin,

Сейчас пять часов утра,

Bientôt s'ouvrira cette porte -

Скоро эта дверь откроется для тебя —

Dans une heure tu seras morte

Через час ты будешь мертва

[Esmeralda:]

[Эсмеральда:]

Dans une heure je serai bien..

Через час мне станет хорошо...

[Frollo:]

[Фролло:]

On verra bien si tu danses

Посмотрим, станцуешь ли ты

Encore devant la potence

Еще разок перед виселицей

[Esmeralda:]

[Эсмеральда:]

Qu'est-ce que je vous ai fait?

Что я вам такого сделала?

Pour que vous me haïssiez?

За что вы так ненавидите меня?

[Frollo:]

[Фролло:]

Ce n'est pas de la haine,

Это не ненависть,

C'est que je t'aime..

Это оттого, что я люблю тебя..

Je t'aime!

Я люблю тебя!

[Esmeralda:]

[Эсмеральда:]

Mais qu'est-ce que j'ai dont fait

Но что же я такого сделала,

Pour qu'ainsi vous m'aimiez?

Чтоб вы меня так любили?

Moi pauvre gitane

Я — бедная цыганка,

Et vous curé de Notre-Dame...

И вы, священник собора Нотр-Дам...