Le Procès
Суд
[Frollo:]
[Фролло:]
Esmeralda, vous êtes accusée
Эсмеральда, вы обвиняетесь
D'avoir blessé le chef des archers
В том, что ранили капитана стрелков
[Esmeralda:]
[Эсмеральда:]
S'il est blessé c'est qu'il est vivant!
Если он ранен, значит — жив!
Oh! laissez-moi le voir rien qu'un seul instant!
О! позвольте мне увидеть его лишь на миг!
[Frollo:]
[Фролло:]
Vous l'avez séduit et ensorcelé
Вы соблазнили его и околдовали,
D'un coup de couteau vous l'avez frappé
А затем нанесли удар ножом
[Esmeralda:]
[Эсмеральда:]
Ce n'est pas moi, juré sur ma vie!
Это не я, клянусь своей жизнью!
[Frollo:]
[Фролло:]
Mais vous étiez seule avec lui dans ce lit
Но ведь вы были наедине, в его постели
[Esmeralda:]
[Эсмеральда:]
C'est un prêtre infernal qui me poursuit,
Это ужасный священник, что меня преследует,
Il m'apparaît partout dans la nuit
Он постоянно мне всюду мерещится ночью
[Frollo:]
[Фролло:]
Cette fille a des hallucinations
У этой девчонки галлюцинации -
Qui sont le fruit de son imagination!
Плод ее воображения!
[Esmeralda:]
[Эсмеральда:]
Il vous ressemble un peu, Monsieur...
Он немного напоминает вас, Мсье...
[Frollo:]
[Фролло:]
Regardez le feu qu'elle a dans les yeux!
Посмотрите, что за огонь горит в ее глазах!
[La foule:]
[Толпа:]
C'est une sorcière, c'est une étrangère
Это колдунья, чужестранка,
C'est une bohémienne, c'est une paienne!
Это цыганка, язычница!
[Frollo:]
[Фролло:]
Avouez-vous ce crime
Признаете вы себя виновной в том,
Dont vous êtes accusée?
В чем вас обвиняют?
[Esmeralda:]
[Эсмеральда:]
Moi je suis la victime...
Я — жертва..
Je n'ai rien a avouer...
Мне признаваться не в чем ...