Темный режим

La Torture

Оригинал: Notre-Dame De Paris (мюзикл)

Пытка

Перевод: Вика Пушкина

[Frollo:]

[Фролло:]

Qu'on la torture,

Будем истязать ее,

Qu'on la mette a la question,

Подвергнем ее пытке,

Si elle endure

Если она вынесет это,

C'est qu'elle est dure d'opinion

Значит, она тверда в своих взглядах

Mettez-lui son petit pieds

Поместите ее ножки

Dans l'étau et puis serrez,

В тиски и сжимайте,

Serrez! Serrez!

Сжимайте! Сжимайте!

[Frollo:]

[Фролло:]

Avouez-vous?

Вы признаетесь?

[Esmeralda:]

[Эсмеральда:]

Je l'aime! Je l'avoue

Я люблю его! В этом я признаюсь

[Frollo:]

[Фролло:]

Déliez-lui les pieds et les mains!

Развяжите ей ноги и руки!

[Esmeralda:]

[Эсмеральда:]

Assassins! Assassins!

Убийцы! Убийцы!

[Frollo:]

[Фролло:]

Fille bohème, vous avez avoué tous vos faits de magie,

Цыганка, вы признались во всех своих колдовских деяниях, в проституции и в нападении на Феба де Шатопера. Вас, одетую в рубаху, босую, с веревкой на шее, отведут на Гревскую площадь,

De prostitution et d'harassement sur Phoebus de Châteaupers.

где будете казнены на городской виселице

Vous serez menée en chemise, pieds nus, la corde au cou en place de Grève

où vous serez pendue au gibet de la ville