Темный режим

Ave Maria

Оригинал: Notre-Dame De Paris (мюзикл)

Аве Мария

Перевод: Никита Дружинин

Ave Maria

Аве Мария,

Pardonne-moi

Прости меня,

Si devant toi

Что перед тобою

Je me tiens debout

Я продолжаю стоять,

Ave Maria

Аве Мария,

Moi qui ne sais pas

Я не умею

Me mettre а genoux

Склонять колен.

Ave Maria

Аве Мария,

Protège-moi

Защити меня

De la misère, du mal et des fous

От страдания, зла и безумцев,

Qui règnent sur la terre

Что правят на земле,

Ave Maria

Аве Мария,

Des étrangers

От чужестранцев,

Il en vient de partout

Что приходят отовсюду.

Ave Maria

Аве Мария,

Ecoute-moi

Выслушай меня,

Fais tomber les barrières entre nous

Сделай так, чтоб упали барьеры между нами,

Qui sommes tous des frères

Ведь все мы — братья.

Ave Maria

Аве Мария,

Veille sur mes jours

Приглядывай за мной

et sur mes nuits

Днем и ночью,

Ave Maria

Аве Мария,

Protège-moi

Защити меня,

Veille sur mon amour

Приглядывай за моей любовью,

Et ma vie

За моей жизнью,

Ave Maria

Аве Мария!