Florence
Флоренция
[Frollo:]
[Фролло:]
Parlez-moi de Florence
Расскажите мне о Флоренции
Et de la Renaissance,
И о Возрождении,
Parlez-moi de Bramante
Расскажите мне о Браманте*
Et de "l'Enfer" de Dante
И о дантовском «Аде».
[Gringoire:]
[Грингуар:]
à Florence on raconte
Во Флоренции говорят,
Que la Terre serait ronde,
Что Земля — круглая,
Et qu'il y aurait un autre
И что откроют и другой
Continent dans ce monde
Континент в этом мире.
Des bateaux sont partis déjà sur l'océan
Корабли уже вышли в океан,
Pour y chercher la porte de la route des Indes
Чтоб найти там дверь к дороге в Индию.
[Frollo:]
Фролло:
Luther va réécrire le Nouveau Testament,
Лютер собирается переписать Новый Завет,
Et nous sommes à l'aube d'un monde qui se scinde
И мы уже на заре раскола мира.
[Gringoire:]
[Грингуар:]
Un dénommé Gutenberg
Кто-то известный как Гутенберг**
à changé la face du monde
Изменил лицо мира.
[Frollo:]
[Фролло:]
Sur les presses de Nuremberg
Печатные станки Нюрнберга
On imprime à chaque seconde
В работе каждую секунду.
[Gringoire:]
[Грингуар:]
Des poèmes sur du papier,
Поэмы на бумаге,
Des discours et des pamphlets
Речи и памфлеты,
De nouvelles idées
Новые идеи,
Qui vont tout balayer
Которые сметут всё на пути.
Les petites choses toujours viennent à bout des grandes
Малое всегда приходит занять место большого,
Et la littérature tuera l'architecture
И литература убьет архитектуру.
[Frollo:]
[Фролло:]
Les livres des écoles tueront les cathédrales
Школьные книги убьют соборы,
La Bible tuera l'église et l'homme tuera Dieu,
Библия убьет церковь, а человек убьет Бога,
Ceci tuera cela
Настоящее убьет прошлое.
Des bateaux sont partis déjà sur l'océan
Корабли уже вышли в океан,
Pour y chercher la porte de la route des Indes,
Чтоб найти там дверь к дороге в Индию,
Luther va réécrire le Nouveau Testament
Лютер собирается переписать Новый Завет,
Et nous sommes à l'aube d'un monde qui se scinde
И мы уже на заре раскола мира.
Ceci tuera cela
Настоящее убьет прошлое,
Ceci tuera cela
Настоящее убьет прошлое...