Темный режим

La Sorcière

Оригинал: Notre-Dame De Paris (мюзикл)

Колдунья

Перевод: Олег Крутиков

[Frollo:]

[Фролло:]

Attention!

Внимание!

Cettе fille est étrangère,

Эта девчонка — чужестранка,

C'est une bohémienne,

Это цыганка,

Une sorcière,

Колдунья,

C'est une chienne,

Негодяйка,

Une chatte de gouttières,

Обычная кошка,

Un animal qui traîne

Животное, что волочится

Pieds nus sur les paves,

Босыми ногами по мостовым,

C'est un péché mortel a regarder

Смерный грех смотреть на нее

Il faudrait la mettre en cage

Ее бы следовало посадить в клетку,

Qu'elle ne fasse plus de ravages

Чтоб она больше не губила

Dans les coeurs dans les âmes

Сердца и души

Des fidèles de Notre-Dame

Верующих людей

Ce soir nous la suivrons dans les ruelles

Сегодня вечером мы выследим ее на улицах,

Et nous l'enlèverons,

Мы схватим ее,

Nous l'emprisonnerons dans une tourelle

Заточим в башню

Et nous lui montrerons

И покажем ей

La religion de Jésus-Christ

Религию Иисуса Христа

Et de sa sainte Mère Marie

И святой Матери его Марии

[Quasimodo:]

[Квазимодо:]

Tu me demanderais

Ты попросишь меня,

N'importe quoi,

О чем угодно,

Je le ferais pour toi,

И я сделаю это для тебя,

Tout ce que tu voudras,

Всё, что захочешь,

Tu le sais,

Ты знаешь,

Tout ce que tu voudras

Всё, что захочешь,

Je le ferais pour toi

Я сделаю это для тебя