Темный режим

Dieu Que Le Monde Est Injuste

Оригинал: Notre-Dame De Paris (мюзикл)

Боже, как мир несправедлив

Перевод: Олег Крутиков

Dieu que le monde est injuste,

Боже, как мир несправедлив,

Lui si beau et moi si laid,

Он так прекрасен, а я так уродлив,

Je te donnerais la lune

Я подарю тебе луну,

Tu ne voudrais pas m'aimer

Но ты не полюбишь меня

Et lui sans faire un seul geste,

А он без единого жеста,

Sans un mot, sans un regard

Без слов, без единого взгляда

Il a mis de la tendresse

Пробудил нежность

Au fond de tes grands yeux noirs

В глубине твоих больших черных глаз

Tu lui donneras ton corps,

Ты подаришь ему свое тело,

Tu croiras ? ses serments,

Поверишь его клятвам,

Tu l'aime pour le dehors

Ты любишь его за внешность,

Sans voir ce qu'il y a dedans

Не видя того, что внутри

Dieu que le monde est injuste,

Боже, как мир несправедлив,

Lui seigneur et moi vaurien,

Он господин, а я негодяй,

Il te donnera la lune

Он достанет тебе луну,

Toi qui ne demandais rien

Тебе, которая ничего не просила

Dieu que le monde est injuste,

Боже, как мир несправедлив,

Aime ton beau cavalier,

Люби своего красавца-кавалера,

Le satin de ta peau brune

Твоя атласная смуглая кожа

N'est pas pour les va-nu-pieds

Не для босяков

Ma laideur est une insulte

Мое уродство — это оскорбление

A ta beauté insolente,

Твоей дерзкой красоте,

Une erreur de la nature

Ошибка природы, что

Qui ne me fut pas aimante

Отнеслась ко мне без любви

Dieu que le monde est injuste,

Боже, как мир несправедлив,

Notre lot n'est pas le leur,

Наша доля — не их доля,

Nous n'avons pas de fortune

Да, у нас нет денег,

Mais eux, ont-ils donc un coeur?

А у них, есть ли у них сердце?

Ils sont nés dans la dentelle

Они родились на кружевах,

Pour faire l'amour et la guerre,

Чтоб любить и вести войну,

Mais nous pauvres vers de terre

А мы — бедные земляные черви, но

Notre vie est bien plus belle

Наша жизнь гораздо прекрасней

Et de quel côté est Dieu?

На чьей стороне Бог?

Du côté des ostensoirs

На стороне священнослужителей

Ou bien du côté de ceux

Или на стороне тех,

Qui le prient matin et soir?

Кто молится утром и вечером?

Ce Jésus que l'on adore,

Иисус, которого все боготворят,

A-t-il toujours préféré

Предпочитал ли он

Les Rois Mages avec leur or

Волхвов с их золотом

A nous autres pauvres bergers?

Нам, бедным пастухам?

Dieu que la vie est cruelle

Боже, как жизнь жестока

Pour deux coeurs qui se cherchaient,

Для двух сердец, что искали друг друга,

Moi si laid et toi si belle,

Я так уродлив, ты так прекрасна,

Comment pourrais-tu m'aimer?

Как же ты могла б меня полюбить?