Темный режим

Le Val D'Amour

Оригинал: Notre-Dame De Paris (мюзикл)

«Долина любви»

Перевод: Вика Пушкина

[Gringoire:]

[Грингуар:]

En haut de la rue St-Denis

В начале улицы Сен-Дени

Il existe un endroit béni

Есть благословенное место,

Dont on voit briller les bougies

Где зажигаются свечи

Dès que vient la tombée du jour

С наступлением вечера

Là-bas au milieu de la plaine

Довольно прийти сюда

Il suffit qu'un jour on y vienne

Лишь один раз, чтоб

Pour que toujours on y revienne

Потом всегда возвращаться

Au cabaret du Val d'Amour

В кабак "Долина любви"

Au Val d'Amour

В "Долине любви"

Les femmes d'amour

Проститутки

Vous font l'amour

Займутся с вами любовью

Pour quelques sous

За несколько сантимов

Pas besoin d'or

Не нужно ни золота,

Ou de bijoux

Ни украшений,

Pas de discours

Ни разговоров,

Ni de mots doux

Ни нежных слов

Que quelques sous

Лишь несколько сантимов,

Pour faire l'amour

Чтобы заняться любовью

Aux femmes d'amour

С проститутками кабака

Du Val d'Amour

"Долина любви"

Les Andalous, les Juifs, les Maures

Андалусцы, евреи, мавры

Viennent de partout de tous les ports

Приезжают отовсюду, со всех портов,

Les voyageurs et les marchands

Путешественники и торговцы,

Viennent s'y reposer en passant

Проезжая мимо, отдыхают здесь,

Les Catalans et les Flamands

Каталонцы и фламандцы приезжают

Vont y flamber tout leur argent

Спустить здесь все свои деньги

Femmes d'amour qui m'écoutez

Проститутки, вы те, кто слушает меня,

C'est le disсours d'un troubadour

Это обращение трубадура,

Qui vient pleurer son mal d'amour

Что пришел поплакаться о боли любви

Au cabaret du Val d'Amour

В кабак "Долина любви"

Battez tambours

Бейте в барабаны

Aux alentours

По окрестностям,

Que l'on accoure

Откуда мы сбегаемся

Au Val d'Amour

В кабак "Долина любви"

Pas de danger

Нет опасности,

Qu'on s'enamoure

Что кто-то влюбится,

Sous les atours

Под нарядами дам

Du Val d'Amour

"Долины любви"

Vous trouverez

Вы найдете

Sous le velours

Под бархатом

Fleur d'une nuit

Цветок ночи,

Bonheur d'un jour

Счастье дня

[Phoebus:]

[Фeб:]

Quand j'ai le corps en mal d'amour

Когда тело мое страдает без любви,

Sitôt j'accours au Val d'Amour

Я бегу в "Долину любви",

On n'en ressort qu'au petit jour

Чтоб уйти лишь на рассвете

Du cabaret du Val d'Amour

Из кабака "Долина любви"

Mesdemoiselles excusez-moi

Девушки, извините меня,

J'attends la belle Esmeralda

Я жду красавицу Эсмеральду,

Elle a cru lire son destin

Она верит, что прочла свою судьбу

Entre les lignes de ma main

По линиям моей руки

[Gringoire:]

[Грингуар:]

Porte du Nord

Северный порт,

Sur les faubourgs

В предместьях,

Au Carrefour de Popincourt

На перекрестках Попинкура

Tous les voyous

Все хулиганы,

Tous les filous

Все мошенники

Ont rendez-vous

Назначают встречи

Au Val d'Amour

В "Долине любви"

Les gens de Cour

Люди Двора

S'y déshonorent

Здесь теряют свою честь,

On les voit saouls

Их можно увидеть захмелевшими

Et ivres morts

И мертвецки пьяными

Au Val d'Amour

В "Долине любви"

Les femmes d'amour

Проститутки

Vous font l'amour

Займутся с вами любовью

Pour quelques sous

За несколько сантимов

Pas besoin d'or

Не нужно ни золота,

Ou de bijoux

Ни украшений,

Pas de discours

Ни разговоров,

Ni de mots doux

Ни нежных слов

Que quelques sous

Лишь несколько сантимов,

Pour faire l'amour

Чтобы заняться любовью

Aux femmes d'amour

С проститутками кабака

Du Val d'Amour

"Долина любви"

Au cabaret du Val d'Amour

В кабаке "Долина любви",

Au cabaret du Val d'Amour

В кабаке "Долина любви"