Темный режим

Je Te Laisse Un Sifflet

Оригинал: Notre-Dame De Paris (мюзикл)

Я оставляю тебе свисток

Перевод: Никита Дружинин

Je te laisse ce sifflet

Я оставляю тебе этот свисток,

Pour pouvoir m'appeler,

Чтоб ты смогла позвать меня,

Le jour tu resteras ici

Днем ты останешься здесь,

Mais tu pourras te promener la nuit

А ночью можешь прогуляться

Sur les toits de la cathédrale,

По крышам собора,

Sous les étoiles

Под звездами

Tu ne m'écoute pas,

Ты не слушаешь меня,

Tu dors déja,

Ты уже спишь,

Le monde est si méchant dehors,

Мир снаружи такой злой,

Que tu es belle quand tu dors..

Как ты красива, когда спишь..

Dans ton sommeil,

В своих снах,

Esmeralda,

Эсмеральда,

Est-ce que tu rêves a ton soleil?

Мечтаешь ли ты о своем солнце?