Темный режим

Où Est-Elle

Оригинал: Notre-Dame De Paris (мюзикл)

Где она?

Перевод: Никита Дружинин

[Frollo:]

[Фролло:]

Gringoire, qu'as-tu fait de ta femme

Грингуар, что ты сделал с женой своей,

Qu'on ne voit plus danser à Notre-Dame?

Что ее танцев больше не видно у Собора?

[Gringoire:]

[Грингуар:]

J'en sais rien pour être honnête,

Я об этом ничего не знаю, по правде,

Vous êtes prêtre et moi poète,

Вы — священник, а я поэт,

Nous n'avons pas des femmes

У нас нет женщин,

La même religion, la même poésie

Ни у религии, ни у поэзии.

[Frollo:]

[Фролло:]

Où est-elle

Где она,

Ton Esmeralda?

Твоя Эсмеральда?

Les rues de Paris

Улицы Парижа

Sont tristes sans elle

Без нее грустны.

[Gringoire:]

[Грингуар:]

Elle est seule

Она совсем одна,

Dans une tourelle,

В башне,

Loin de ceux qui craignent

Далеко от тех, кто опасаются,

Qu'on les ensorcelle

Что их околдовали.

[Frollo:]

[Фролло:]

Que veux-tu dire poète?

Что ты хочешь сказать, поэт?

Tu as la langue fourchue,

У тебя язык, как у змеи,

Ne fais pas de pirouettes,

Не выделывай пируэты,

Dis-moi si tu l'as vue

Скажи мне, видел ли ты ее?

[Clopin:]

[Клопен:]

Où est-elle

Где она,

Mon Esmeralda,

Моя Эсмеральда,

La Cour des Miracles

Двор Чудес

A perdu sa reine

Потерял свою королеву...

[Gringoire:]

[Грингуар:]

Elle ressemble

Она похожа

à une hirondelle,

На ласточку,

à qui ont aurait coupé les deux ailes

Которой подрезали оба крыла.

Vous la trouverez

Вы найдете ее

à la prison de "La Santé",

В тюрьме "Ля Сантэ"

Si vous ne la sauvez,

Если вы не спасете ее,

Elle sera condamnée

Она будет осуждена

à être pendue

И повешена.

[Clopin:]

[Клопен:]

Ne m'en dites pas plus

Не говорите мне больше об этом!

[Les trois:]

[Втроем:]

Où est-elle

Где она,

Notre Esmeralda?

Наша Эсмеральда?

Les rues de Paris

Улицы Парижа

Sont tristes sans elle

Без нее грустны.

Elle ressemble

Она похожа

à une hirondelle,

На ласточку,

à qui ont aurait coupé les deux ailes

Которой подрезали оба крыла...