Темный режим

Récidiviste

Оригинал: Manigance

Рецидивист

Перевод: Никита Дружинин

L'imperfection n'a pas sa place,

Несовершенству нет места,

C'est l'excellence qu'on t'exige

От тебя требуется совершенство,

Ta résistance est mise à l'épreuve

Твоя стойкость подвергнута испытанию,

Tu te redresses, tu te surpasses,

Ты выпрямляешься, превосходишь себя,

Puis c'est l'impasse et le vertige

А потом — тупик и головокружение.

Les lauriers sont pour ceux qui restent

Лавры — для тех, кто остаётся,

L'erreur humaine est bien la tienne,

Людская ошибка — твоя,

Aujourd'hui tu en paies le prix

Сегодня ты платишь за неё,

Le bruit des chaînes, ton corps se traîne,

Цепи шумят, твоё тело едва движется,

Cette accusation qui te suit

Тебя преследует это обвинение.

Récidiviste de la vie,des jours maudits

Рецидивист жизни, проклятых дней,

Quelle qu'en soit la douleur

Какой бы ни была боль,

Pour le meilleur et pour le pire

Ради лучшего и худшего

Tu marches ou tu meurs

Ты идёшь или умираешь.

Le corps blessé,rêves d'hier,

Раненое тело, мечты из прошлого

Cassés,brisés de mille éclats

Погублены и разорваны на тысячу кусочков,

Ton avenir est mis à l'écart

Твоё будущее устранено,

Désavoué, mort, sans prière,

Отрёкшийся, усталый, без молитвы.

Demain pour toi sonne le glas

Завтра по тебе зазвонит колокол

Sans l'espoir d'un nouveau départ

Без надежды о новом начале.

L'erreur humaine est bien la tienne,

Людская ошибка — твоя,

Aujourd'hui tu en paies le prix

Сегодня ты платишь за неё,

Vendeur de haine, messager de la peine,

Торговец ненавистью, посланник боли,

Cette accusation qui te suit

Тебя преследует это обвинение.

Récidiviste de la vie, des jours maudits

Рецидивист жизни, проклятых дней,

Quelle qu'en soit la douleur

Какой бы ни была боль,

Pour le meilleur et le pire

Ради лучшего и худшего

Tu marches ou tu meurs

Ты идёшь или умираешь.

Quelle que soit la torpeur, quelle que soit la douleur

Какими бы ни были оцепенение и боль,

Restent en toi les heures de gloire qui parlent du meilleur

В тебе живут звёздные часы, говорящие о лучшем,

Récidiviste de la vie, tu marches ou tu meurs...

Рецидивист жизни, ты идёшь или умираешь...