Mourir En Héros
Пасть смертью храбрых
Je suis condamné au silence, je dois me terrer pour survivre
Я осуждён молчать, мне надо спрятаться, чтобы выжить,
Mais je vous donnerai ma vie sans un mot dire
Но я отдам вам свою жизнь, не говоря ни слова.
Je l'ai vu tomber dans la boue ce compagnon de l'infortune
Я видел, как товарищ по несчастью пал в грязь,
J'ai vaincu le dégoût, je ne connais pas l'amertume
Я преодолел отвращение, я не знаю горечи,
Ma vie
Моя жизнь-
Est un long sursis
Долгая пробация.
Je saurai mourir en héros, mourir en héros
Я смогу умереть, пасть смертью храбрых,
Telle est ma loi, ma raison viscérale
Таков мой закон, мой внутренний разум,
L'instinct de l'animal
Животный инстинкт.
Je suis prisonnier volontaire de la vanité de mes pairs
Я добровольный узник суеты моих ровесников,
Fidèle aux barreaux d'acier de leur rideau de fer
Преданный стальным прутьям их железного занавеса,
Tous les jours je prie à genoux pour que m'épargne la douleur
Я ежедневно молюсь на коленях, чтобы избавиться от боли,
Mais jamais je l'avoue je ne ressentirai la peur
Но буду вечно её признавать, я не почувствую страха,
Sans bruit
В тишине
J'attends l'ennemi
Я ожидаю противника.