Темный режим

Empire Virtuel

Оригинал: Manigance

Виртуальная империя

Перевод: Никита Дружинин

La couleur de ton existence te fait peur

Тебя пугает характер твоего бытия,

Un épais brouillard t'enlise et te plonge dans l'ennui

Густой туман тебя затягивает и погружает в тоску.

Quand le noir s'avance dans la glace et dans la froideur

Когда чернота надвигается сквозь холод и лёд,

Au fond de tes nuits, le malheur inonde ton esprit

В разгаре твоих ночей твой дух исполнен горя.

Et si tu as perdu toute confiance

А если ты утратил всякую уверенность,

Alors je deviendrais ton unique évidence

Я стану твоим единственным доказательством.

Je ferai réaliser tes désirs secrets, tes fantasmes inavoués

Я буду реализовывать твои тайные желания, скрытые фантазии,

Je t'offrirai cet espoir inespéré

Дам тебе неожиданную надежду,

Où des milliers de merveilles

Где тысячи чудес

Ne seront que ton empire virtuel

Лишь будут твоей виртуальной империей.

Le futur souvent te semble à portée de bras

Будущее часто кажется тебе светлым,

Mais ton avenir ne te laissera jamais en paix

Но оно тебя не оставит в покое,

La blessure immense en toi ne se refermera pas

Огромная рана в тебе не заживёт.

Tu as beau courir, tu finiras seul et névrosé

Зря пытаешься бежать, ты закончишь один и невротиком.

Et si tu as trouvé la délivrance

А если ты обрёл спасение,

Alors je resterai ton unique évidence

Я останусь твоим единственным доказательством.