La Force Des Souvenirs
Сила воспоминаний
À tout ages, à tout esprit regard animé de foi
Во все века, с духом, взглядом, оживлённым верой,
Dans l'univers qui nous lie
В мире, нас связывающем,
À tout instant de nos vies, nos joies, nos chemins de croix
В каждое мгновение наших жизней, радостей, крестных путей
Il faut lutter, je vous le dire!
Надо сражаться, я вам говорю!
Gardez en mémoire, tous vos instants de courage
Храните в памяти ваши мгновения храбрости,
Vainqueurs de la rage
Победителей ярости,
Quand le courants de la haine nous mènent au large
Когда потоки ненависти ведут нас на простор.
N'ayez plus peur de l'avenir
Не бойтесь больше будущего,
Vous croiserez d'autres regards
Вы встретитесь с другими взглядами,
Rien ne pourra vous retenir
Ничто не сможет удержать вас,
Gardez présent dans vos mémoires, la force des souvenirs
Храните настоящее в вашей памяти, силу воспоминаний.
Combien de maux, de blessures, de sang coulé inutiles
Какое количество болезней, ран, бесцельно вытекшей крови
Ont déchiré nos destins
Разорвало наши судьбы?
Telle une injure, nos différences nous condamnent à l'exil
Таков ущерб, наши различия нас обрекают на забвение,
Il faut lutter vous savez bien
Вы хорошо знаете, что нужно сражаться.
Conservez dans vos coeurs ces combats
Храните в своих сердцах эти битвы
Comme une clé ouvrant leurs cages
Как ключ, открывающий их клетки,
Quand les vents de colère nous mènent au naufrage
Когда ветра гнева ведут нас к катастрофе.
Ayez confiance en l'avenir
Имейте веру в будущее,
Vous croiserez d'autres visages
Вы встретитесь с другими лицами,
Rien ne pourra vous retenir
Ничто не сможет удержать вас,
Vous garderez en héritage, la force des souvenirs
Вы будете хранить в наследстве силу воспоминаний.
Pour le meilleur ou pour le pire
Ради лучшего или ради худшего
Vous briserez tous les remparts, bâtirez nos victoires
Вы сожжёте все бастионы, возведёте наши победы,
La vie aura beau vous mentir
Жизнь будет зря стараться вас обманывать,
Gardez présent dans vos mémoires, la force des souvenirs
Храните настоящее в вашей памяти, силу воспоминаний.
N'ayez plus peur de l'avenir
Не бойтесь больше будущего,
Vous croiserez d'autres regards
Вы встретитесь с другими взглядами,
Rien ne pourra vous retenir
Ничто не сможет удержать вас,
Gardez présent dans vos mémoires, la force des souvenirs
Храните настоящее в вашей памяти, силу воспоминаний.