Темный режим

En Mon Nom

Оригинал: Manigance

От Моего Имени

Перевод: Олег Крутиков

Tu monteras les marches en écrasant les rivaux sans pitié

Ты будешь подниматься по ступенькам, уничтожая безжалостно своих соперников,

Et tu construiras une arche pour protéger ta cour

Построишь ковчег, чтобы защитить свой двор

D'un océan de drames

От океана катастроф.

Rien ne sert de considérer les cas désespérés

Ни к чему рассматривать безнадёжные случаи,

Mais suivre aveuglément ta volonté

Но слепо следовать своей воле,

Même si pourtant la file n'en finit pas de s'allonger

Даже если вереница, тем не менее, не перестаёт растягиваться,

Prise dans tes filets

Пойманная в твои сети.

Sache que si tu parles en mon nom

Знай — говоря от моего имени,

Pèse tes mots

Взвешивай свои слова,

Je n'ai pas toute ma raison

Я не в здравом уме,

Sommeille en moi le démon

Демон дремлет во мне.

Tu gardes ton sang froid

Ты сохраняешь хладнокровие,

Tu joues à celui qui n'a pas le choix

Играешь с тем, у кого нет выбора,

Et le mensonge fait foi

А ложь — подлинна,

Tu vendrais père et mère pour gagner une voix

Ты продал бы отца и мать, чтобы получить голос.

Malgré le malheur, les pleurs, la frayeur, la famine,

Несмотря на беду, плач, страх и голод,

Tu exploites la déprime

Ты эксплуатируешь хандру,

Même si pourtant tu as la solution pour tout reconstruire

Даже если, тем не менее, у тебя есть способ всё перестроить,

Eviter le pire

Избежать худшего.